Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dejaste que me internara en un psiquiátrico.
You let me check myself into a mental hospital.
Querían que se internara en Venezuela con uno de sus fotógrafos durante el verano.
They wanted him to intern with one of their photographers for the summer in Venezuela.
¿No sería mejor si la...? ¿si la internara, en algún lugar?
Well, wouldn't it be better iif y... if you if you put her someplace or...
Las Naciones Unidas no permitirían que Uganda se internara en la República Democrática del Congo para enfrentarse a los rebeldes.
The United Nations would not allow Uganda to go into the Democratic Republic of the Congo to confront the rebels.
Justo antes de que dejaramos la unidad de cuidados intensivos, un doctor me dio una dirección y me aconsejó que fuera y internara a Aldo en ese lugar.
Just before we left the ICU, a doctor gave me an address and advised me to go and book Aldo in at this place.
Después de que Claire sufrió una segunda hemorragia cerebral, los doctores insistieron en que se le internara en un centro de atención, donde permaneció durante los últimos dieciocho meses de su vida.
After Claire experienced a second cerebral hemorrhage, doctors insisted that she be placed in a care center, and she remained there for the last 18 months of her life.
Nunca se internará a los menores no acompañados en centros penitenciarios.
Unaccompanied minors shall never be detained in prison accommodation.
Esta bahía se internará en el territorio ruso.
This bay will tear inland into Russian territory.
La internará en la mañana.
He's having her certified in the morning.
La internará por la mañana.
He's having her certified in the morning.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro