Resultados posibles:
internara
internara
internar
Dejaste que me internara en un psiquiátrico. | You let me check myself into a mental hospital. |
Querían que se internara en Venezuela con uno de sus fotógrafos durante el verano. | They wanted him to intern with one of their photographers for the summer in Venezuela. |
¿No sería mejor si la...? ¿si la internara, en algún lugar? | Well, wouldn't it be better iif y... if you if you put her someplace or... |
Las Naciones Unidas no permitirían que Uganda se internara en la República Democrática del Congo para enfrentarse a los rebeldes. | The United Nations would not allow Uganda to go into the Democratic Republic of the Congo to confront the rebels. |
Justo antes de que dejaramos la unidad de cuidados intensivos, un doctor me dio una dirección y me aconsejó que fuera y internara a Aldo en ese lugar. | Just before we left the ICU, a doctor gave me an address and advised me to go and book Aldo in at this place. |
Después de que Claire sufrió una segunda hemorragia cerebral, los doctores insistieron en que se le internara en un centro de atención, donde permaneció durante los últimos dieciocho meses de su vida. | After Claire experienced a second cerebral hemorrhage, doctors insisted that she be placed in a care center, and she remained there for the last 18 months of her life. |
Nunca se internará a los menores no acompañados en centros penitenciarios. | Unaccompanied minors shall never be detained in prison accommodation. |
Esta bahía se internará en el territorio ruso. | This bay will tear inland into Russian territory. |
La internará en la mañana. | He's having her certified in the morning. |
La internará por la mañana. | He's having her certified in the morning. |
Me internará el lunes. | He wants to admit me on Monday. |
No se internará a un menor privado de libertad en una prisión u otro centro para adultos. | A child deprived of his/her liberty shall not be placed in an adult prison or other facility for adults. |
Uno se internará en ella siempre con un motivo muy particular y para desempeñar una acción muy precisa. | One will always go into it with a very particular reason and to carry out a very precise action. |
Además, a las reclusas normalmente se las internará en cárceles especiales de mujeres donde se pueda atender mejor a sus necesidades especiales. | Furthermore, female inmates should normally be placed in special female prisons where their special needs can be given better attention. |
Para facilitar las visitas, se internará al niño en un centro situado lo más cerca posible del lugar de residencia de su familia. | In order to facilitate visits, the child should be placed in a facility that is as close as possible to the place of residence of his/her family. |
El Estado neutral que reciba en su territorio tropas pertenecientes a los Ejércitos beligerantes las internará, en cuanto sea posible, lejos del teatro de la guerra. | A neutral State which receives in its territory troops belonging to the belligerent armies shall intern them, as far as possible, at a distance from the theatre of war. |
Esta información se tiene en cuenta para determinar el centro penitenciario o la prisión en que se internará al recluso, así como para decidir qué programas específicos se aplicarán al cumplimiento de la pena. | This information is taken into account when determining the actual penitentiary or prison to which the prisoner is to be sent, and in deciding upon specific programmes for serving the sentence. |
A los reclusos jóvenes se les internará en prisiones de máxima seguridad o prisiones abiertas señaladas exclusivamente para ese propósito (prisiones de menores) o en pabellones separados de prisiones de máxima seguridad (pabellones de menores). | Young prisoners shall be imprisoned in maximum-security or open prisons prescribed exclusively for such purpose (juvenile prisons) or in separate wards of maximum-security prisons (juvenile wards). |
Los Zeta han dicho que el tsunami se internará aprox. 50 millas tierra adentro, y que la gente requerirá estar aprox. a unos 100 pies de altura sobre el nivel del mar (la mitad de la altura sugerida para el cambio de polos). | The Zetas have stated that the tsunami will go approx 50 miles inland and people will need to be approx 100 feet above sea level (half the pole shift warnings). |
Dependiendo del tiempo que estime que se internará en la selva, si será un tiempo muy prolongado se recomienda una consulta médica para aplicarse vacunas contra la hepatitis, fiebre tifoidea, el tétano y un tratamiento contra la malaria. | Depending on the time that you estimate to be interned in the jungle, if this time will be long consult with your doctor the possibility to be vaccinated against the hepatitis, typhoid, tetanus and an anti malaria treatment. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!