You have the possibility to calculate the effective interest charge here. | Aquí tiene la posibilidad de calcular individualmente los intereses efectivos. |
Now only one maximum ordinary interest rate may be agreed to and, as the case may be, one maximum late interest charge may apply to credit card agreements. | Ahora solo se puede pactar una sola tasa de interés ordinaria máxima y, en su caso, una sola tasa de interés moratoria máxima para tarjetas de crédito. |
Even in these times of low interest rates, the rate would not be lower than 6 per cent per annum, meaning an annual interest charge of (Lm250,000 @ 6%) = Lm15,000. | Incluso en estos tiempos de bajas tasas de interés, el tipo no sería inferior al 6 por ciento anual, lo que significa un cargo de interés anual de (Lm250,000 @ 6%) = Lm15,000. |
The fee includes the spread cost of closing the old contract and opening a new contract plus the overnight interest charge (These are the swaps long and swaps short amounts indicated on the asset specifications). | Las cuotas incluyen el coste del diferencial de cierre del contrato antiguo y la apertura de un nuevo contrato además del cargo de interés de un día (estos son las cantidades de los swaps en corto y en largo indicados en las especificaciones de los activos). |
Otherwise, we add a deferred interest charge to your Account on the expiration date. | De lo contrario, agregaremos un cargo por interés diferido a su Cuenta en la fecha de vencimiento. |
Once this interest charge begins, it continues until the loan is fully paid. | Una vez que este cobro de interés comienza, continúa hasta que el préstamo se pague en su totalidad. |
The Dutch authorities informed the Commission that the interest charge amounted to […] and was paid on […] by GNA. | Las autoridades neerlandesas informaron a la Comisión de que los intereses ascendían a […] EUR y que GNA los abonó el […]. |
This late fee is not an interest charge, finance charge, time price differential or other such charge of a similar nature. | Este cargo por pago atrasado no es un cargo por interés, cargo de financiación, diferencial tiempo/precio u otro cargo de similar naturaleza. |
With free banking, interest upon bonds of all kinds and dividends upon stock would fall to the minimum bank interest charge. | Con una banca libre, los intereses sobre bonos de todo tipo y los dividendos sobre las acciones caerían al nivel de la tasa mínima de interés bancario. |
If we charge late fees, late fees are not an interest charge, finance charge, time price differential or other such charge or payment of a similar nature. | Si le cobramos cargos por atraso, estos cargos no son por interés, cargo de financiación, diferencial tiempo/precio u otro cargo o pago de similar naturaleza. |
