El Reglamento (UE) no 468/2014 es un instrumento de ejecución del Derecho derivado. | Regulation (EU) No 468/2014 is an instrument implementing secondary legislation. |
Se trata de un instrumento de ejecución. | This is a means of enforcement. |
En breve se comunicará a este Parlamento una propuesta de instrumento de ejecución. | A draft proposal for implementing legislation will soon be communicated to Parliament. |
Esta red, aun siendo muy positiva, es un mero instrumento de ejecución de la estrategia europea para el empleo. | Although this network is a very positive thing, it is merely an instrument for implementing the European strategy for employment. |
El sistema de transporte de Endorphin.es es un instrumento de ejecución completo compuesto de los módulos esenciales de eurorack de Endorphin.es. | The Endorphin.es Shuttle System is a complete performance instrument comprised of the most essential eurorack modules from Endorphin.es. |
Por otra parte, aunque reconocemos la legitimidad de las sanciones como un instrumento de ejecución que prevé la Carta, esas medidas deben tener plazos específicos y mecanismos apropiados de examen. | On the other hand, while we recognize the legitimacy of sanctions as an instrument for enforcement provided for in the Charter, sanctions should have clear and specific time-frames and appropriate review mechanisms. |
Durante ese tiempo, las Normas se han convertido en un instrumento de ejecución importante tanto para los gobiernos como para las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales que trabajan en la esfera de la discapacidad. | During this time, the Rules have developed into a major implementation tool used both by Governments and by international and national non-governmental organizations in the disability field. |
En el curso del procedimiento de cobro en el Estado miembro requerido, el interesado debe poder impugnar el crédito, la notificación efectuada por las autoridades del Estado miembro requirente o el instrumento de ejecución. | During the recovery procedure in the requested Member State, the claim, the notification made by the authorities of the applicant Member State or the instrument authorising its enforcement might be contested by the person concerned. |
También deja sentado que el Convenio sobre terrorismo nuclear, como instrumento de ejecución de la ley, no se refiere a la cuestión de la legalidad del uso o la amenaza del uso de armas nucleares, que se sigue rigiendo por regímenes jurídicos especiales. | The point is also established that the Convention on Nuclear Terrorism, being a law-enforcement instrument, does not address the question of the legality of the use or threat of use of nuclear weapons, which remain to be governed by applicable special regimes. |
