Su estratégica situación entre la Catedral (del siglo XII, reconstruida por Viollet-le-Duc en el siglo XIX) y el Castillo (del siglo XIV), le da la imagen que reequilibra la presencia de la institución religiosa y la militar. | Its strategic location between the Cathedral (dating from the 12th century, rebuilt by Viollet-le-Duc in the 19th) and the Castle (from the 14th century) giving it the image that rebalances the presence of the religious and the military institutions. |
La institución religiosa aportó importantes sumas al proyecto. | The religious institution contributed significant sums to the project. |
Trabajamos con independencia de cualquier partido político, gobierno o institución religiosa. | We will work independently from any political party, government, or religious institution. |
Por ejemplo, con algunos clientes, hemos construido estanques para una institución religiosa. | By example, with some clients, we built piscicultural ponds for a religious institution. |
Trabajamos en forma independiente de todo partido político, gobierno o institución religiosa. | We will work independently from any political party, government or religious institution. |
Tampoco hay ninguna organización o institución religiosa grande que esté respaldando a la Abadía. | There is no large organization or religious institution supporting the Abbey. |
¿Una fraternidad social o una institución religiosa? | A social fraternity or religious institution? |
Cuidar su espíritu. Únase a una institución religiosa, rece regularmente o aprenda a meditar. | Take care of your spirit. Join a religious institution, pray regularly, or learn to meditate. |
Las alianzas.Esto era la institución religiosa? | Partnerships.It was a religious institution? |
La gente en la institución religiosa promedia no son convertidas por la verdad, sino por la tradición. | People in the average religious institution are not converted by truth, but by tradition. |
