sin traducción directa | |
Paragraph 3 deals with the eventuality where significant harm is caused inspite of compliance with the duty of due diligence and, hence, with paragraph 1. | En el párrafo 3 se aborda la posibilidad de que se cause un daño sensible a pesar de haberse actuado con la diligencia debida y, por tanto, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 1. |
Burdened with the prestigious and pardonable pride of the most precious motherhood a woman could aspire to, she could not inspite of consistent effort jettison the homage she attracted from all the continents. | Cargado con el prestigioso y perdonable orgullo de los más preciosos maternidad una mujer podía aspirar, no podía a pesar de echar por la borda el esfuerzo constante del homenaje atrajo de todos los continentes. |
Inspite of hearing your description I still have some doubts. | A pesar de que he oído de ti la descripción todavía tengo dudas. |
But inspite of this the place is quiet. | Pero a pesar de esto el lugar es tranquilo. |
We say: 'the sun rises', inspite of our better astronomical knowledge! | Nosotros decimos 'el sol sale' ¡a pesar de nuestros conocimientos astronómicos más avanzados! |
However, inspite of all these advantages there are many chances of losing your files. | Sin embargo, a pesar de todas estas ventajas, hay muchas posibilidades de perder sus archivos. |
Against the odds he was able to achieve this goal inspite of wartime conditions. | Contra las probabilidades él podía alcanzar esta meta a pesar de condiciones del tiempo de guerra. |
Used Transistor inspite of vacuum tubes. | Usaban tubos al vacío para procesar información. |
Thus, probably inspite of himself, he is a truly pivotal figure in Western intellectual history. | Por lo tanto, probablemente a pesar suyo, es una figura verdaderamente central en la historia intelectual occidental. |
Directed By Sam Riami, the movie was a commercial success inspite of receiving mixed reviews from critics. | Dirigida por Sam Riami, La película fue un éxito comercial a pesar de recibir críticas mixtas de los críticos. |
