Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Statement 2: There is no time limit for the removal of a seriously injured player from the court if according to a doctor the removal is dangerous for the player. | Situación 2: No hay límite de tiempo para el retiro de la cancha a un jugador gravemente lesionado si de acuerdo con el doctor el retiro es peligroso para el jugador. |
We've got an injured player on the bench. | Tenemos a un jugador lastimado en la banca. |
Not out of concern for the injured player but because they wanted more. | No estaban preocupados por el jugador lesionado, sino que querían más. |
An injured player may not return once replaced. | Una vez reemplazado un jugador lesionado no debe retornar al partido. |
He substituted for the injured player. | Él sustituyó al jugador lesionado. |
He substituted the injured player. | Él sustituyó al jugador lesionado. |
Keep in mind though that an injured player won't play to the maximum of his abilities. | Ten en cuenta que un jugador lesionado no jugará al máximo de sus posibilidades. |
The injured player returns to play as soon as the bleeding has been controlled and/or covered. | El jugador lesionado retorna al partido tan pronto como el sangrado haya sido controlado y/o cubierto. |
I'm an injured player, man. | Soy un jugador lastimado. |
An injured player cannot be replaced with less than one minute remaining in a match. | Un jugador lesionado no puede ser reemplazado con menos de un minuto para el final, en un partido. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!