El Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) tiene el control de la información hidrológica. | The Nicaraguan Institute for Territorial Studies (INETER) controls the hydrological information. |
Además, INETER cuenta con 19 estaciones acelerográficas ubicadas en las ciudades más importantes de Nicaragua. | Additionally, INETER counts with 19 digital accelerographic stations installed in themost important towns of Nicaragua. |
Por su parte, y a partir del Mitch, INETER ha hecho intentos decididos para mejorar sus capacidades técnicas. | For its part, INETER has made decided attempts to improve its technical capacities following Mitch. |
El Instituto de Estudios Territoriales (INETER) en Nicaragua reportó 535 sismos entre el 10 y 21 de abril. | The Institute of Territorial Studies (INETER) in Nicaragua reported a total of 535 earthquakes between April 10-21. |
Pero desde 2007 todo cambió y la información científica que hasta entonces publicaba el INETER comenzó a reducirse. | But everything changed starting in 2007. The scientific information INETER published up to that time began to peter out. |
El horario de las mareas puede ser encontrado en varios sitios web, incluyendo el del Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER). | Tide schedules can be found on several websites, including the website of the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER). |
Mediante el monitoreo de 16 estaciones y 20 acelerógrafos, INETER detectó en territorio nicaragüense 11 mil movimientos sísmicos entre 1975 y 1982. | Between 1975 and 1982, INETER's 16 stations and 20 accelerographs detected 11,000 seismic movements in Nicaraguan territory. |
INETER ha incrementado la cobertura de las diferentes estaciones en todas partes del territorio: estaciones meteorológicas, sismológicas, vulcanológicas, hidrológicas, etc. | INETER has increased the coverage of the different stations—meteorological, seismological, vulcanological and hydrological, etc.—right across the territory. |
La reforma mantiene esa función del SINAPRED, pero suprime la mención del INETER y no especifica en manos de quién quedan. | The reform maintains this SINAPRED function, but drops the mention of INETER and does not specify in whose hands this will be placed. |
Y es una pena que instituciones científicas como INETER a veces pegan al tema de desastres las cuestiones políticas, como sucedió con el Mitch. | And it's a shame that scientific institutions like INETER sometimes allow political matters to cloud the issue of disasters, as happened with Mitch. |
