ineter
- Ejemplos
El Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) tiene el control de la información hidrológica. | The Nicaraguan Institute for Territorial Studies (INETER) controls the hydrological information. |
Además, INETER cuenta con 19 estaciones acelerográficas ubicadas en las ciudades más importantes de Nicaragua. | Additionally, INETER counts with 19 digital accelerographic stations installed in themost important towns of Nicaragua. |
Por su parte, y a partir del Mitch, INETER ha hecho intentos decididos para mejorar sus capacidades técnicas. | For its part, INETER has made decided attempts to improve its technical capacities following Mitch. |
El Instituto de Estudios Territoriales (INETER) en Nicaragua reportó 535 sismos entre el 10 y 21 de abril. | The Institute of Territorial Studies (INETER) in Nicaragua reported a total of 535 earthquakes between April 10-21. |
Pero desde 2007 todo cambió y la información científica que hasta entonces publicaba el INETER comenzó a reducirse. | But everything changed starting in 2007. The scientific information INETER published up to that time began to peter out. |
El horario de las mareas puede ser encontrado en varios sitios web, incluyendo el del Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER). | Tide schedules can be found on several websites, including the website of the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER). |
Mediante el monitoreo de 16 estaciones y 20 acelerógrafos, INETER detectó en territorio nicaragüense 11 mil movimientos sísmicos entre 1975 y 1982. | Between 1975 and 1982, INETER's 16 stations and 20 accelerographs detected 11,000 seismic movements in Nicaraguan territory. |
INETER ha incrementado la cobertura de las diferentes estaciones en todas partes del territorio: estaciones meteorológicas, sismológicas, vulcanológicas, hidrológicas, etc. | INETER has increased the coverage of the different stations—meteorological, seismological, vulcanological and hydrological, etc.—right across the territory. |
La reforma mantiene esa función del SINAPRED, pero suprime la mención del INETER y no especifica en manos de quién quedan. | The reform maintains this SINAPRED function, but drops the mention of INETER and does not specify in whose hands this will be placed. |
Y es una pena que instituciones científicas como INETER a veces pegan al tema de desastres las cuestiones políticas, como sucedió con el Mitch. | And it's a shame that scientific institutions like INETER sometimes allow political matters to cloud the issue of disasters, as happened with Mitch. |
Actualmente, el Director de CEPREDENAC para todo el istmo es Claudio Gutiérrez, quien también dirige el Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER). | Its current director is Claudio Gutiérrez, who is also director of the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER). |
Karla Acosta, jefa de Divulgación y Prensa del INETER, mencionó que se dará a conocer la reapertura del parque cuando la actividad se considere estable. | Karla Acosta, head of Communications and Press of INETER, mentioned that they will announce the reopening of the park when the activity is considered stable. |
Atención de los Desastres (SINAPRED), INETER tiene la responsabilidad de garantizar el Monitoreo y la Alerta Temprana de los fenómenos naturales peligrosos. Vigilancia las 24 horas. | Mitigación y Atención de los Desastres, SINAPRED), INETER has the responsibility to guarantee Monitoring and Early Warning of the dangerous natural phenomena. |
Hemos sugerido a INETER que el Ministerio de Transporte de Infraestructura organice seminarios de capacitación a los albañiles y elabore una cartilla y un código de construcción. | We have suggested to INETER that the Ministry of Transportation and Infrastructure organize training seminars for masons, design an educational primer on construction and draw up a building code. |
Se escogió a Managua como sede de la actividad de formación porque NGI mantiene un proyecto grande en marcha junto con el INETER sobre medidas preventivas para desastres por deslizamientos. | The selection of Managua as the location for the training session was done because NGI has a large ongoing project together with INETER on preventive measures for landslide disasters. |
Actualmente se encuentra en el volcán una misión técnica del INETER para observar la actividad, y se estará informando de variaciones por medio de la oficina de prensa de la institución. | Currently a technical mission of INETER is on the volcano to observe the activity and they will be informing of the variations through the press office of the institution. |
El INETER (Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales) y el MARENA quedaron con la responsabilidad de ver el agua como recurso natural. Y es precisamente ahí donde ha estado siempre el talón de Aquiles. | Meanwhile the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER) and MARENA remained responsible for seeing water as a natural resource, and that has always been the Achilles heel. |
La lucha continúa: la ley propugna la previsión de los daños mediante un proceso sostenido que reduzca la vulnerabilidad y que esté orientado por las regulaciones de ordenamiento territorial establecidas por el INETER. | The struggle continues: the law proposes taking precautions against damages through a sustained reduction of vulnerability oriented by the land use planning regulations established by INETER. |
El INETER y el MARENA deberían dar a cada municipio, a cada alcaldía, información de cómo están todas sus fuentes de agua. Ésa es una de sus principales tareas. | Because of this, INETER and MARENA should be providing information to each municipality, each mayor's office, on how all their water sources are doing; it's one of their main tasks. |
Solo hay mención de proyectos en esa línea en el MARENA, el Ministerio de Defensa y el INETER, lo cual es percibido como una limitación para que el SINAPRED funcione como verdadero sistema. | There is only mention of this kind of project in MARENA, the Defense Ministry and INETER, which is perceived as a limitation to SINAPRED functioning as a real system. |
