The Nicaraguan Institute for Territorial Studies (INETER) controls the hydrological information. | El Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER) tiene el control de la información hidrológica. |
Additionally, INETER counts with 19 digital accelerographic stations installed in themost important towns of Nicaragua. | Además, INETER cuenta con 19 estaciones acelerográficas ubicadas en las ciudades más importantes de Nicaragua. |
For its part, INETER has made decided attempts to improve its technical capacities following Mitch. | Por su parte, y a partir del Mitch, INETER ha hecho intentos decididos para mejorar sus capacidades técnicas. |
The Institute of Territorial Studies (INETER) in Nicaragua reported a total of 535 earthquakes between April 10-21. | El Instituto de Estudios Territoriales (INETER) en Nicaragua reportó 535 sismos entre el 10 y 21 de abril. |
But everything changed starting in 2007. The scientific information INETER published up to that time began to peter out. | Pero desde 2007 todo cambió y la información científica que hasta entonces publicaba el INETER comenzó a reducirse. |
Tide schedules can be found on several websites, including the website of the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER). | El horario de las mareas puede ser encontrado en varios sitios web, incluyendo el del Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER). |
INETER has increased the coverage of the different stations—meteorological, seismological, vulcanological and hydrological, etc.—right across the territory. | INETER ha incrementado la cobertura de las diferentes estaciones en todas partes del territorio: estaciones meteorológicas, sismológicas, vulcanológicas, hidrológicas, etc. |
The reform maintains this SINAPRED function, but drops the mention of INETER and does not specify in whose hands this will be placed. | La reforma mantiene esa función del SINAPRED, pero suprime la mención del INETER y no especifica en manos de quién quedan. |
And it's a shame that scientific institutions like INETER sometimes allow political matters to cloud the issue of disasters, as happened with Mitch. | Y es una pena que instituciones científicas como INETER a veces pegan al tema de desastres las cuestiones políticas, como sucedió con el Mitch. |
Its current director is Claudio Gutiérrez, who is also director of the Nicaraguan Institute of Territorial Studies (INETER). | Actualmente, el Director de CEPREDENAC para todo el istmo es Claudio Gutiérrez, quien también dirige el Instituto Nicaragüense de Estudios Territoriales (INETER). |
