Look for experimental or independent films that challenge typical modes of presentation. | Busca películas experimentales o independientes que desafíen los modos típicos de presentación. |
Academy Cinema is a boutique cinema that features many foreign and independent films. | Academia de Cine es un cine boutique que ofrece muchas películas extranjeras e independientes. |
Was relaunched in 2004 as a marketing and acquisitions unit that specializes in the genre and independent films. | Fue relanzada en 2004 como una unidad de comercialización y adquisiciones con un énfasis particular en los géneros cinematográficos. |
British Film Institute - The British Film Institute offers chances to see unique and independent films and meet prominent directors. | British Film Institute - El British Film Institute ofrece posibilidades para ver películas únicas e independientes y cumplir con los directores prominentes. |
If you want short or independent films, go to the Internet Film Community, which generally has good selections. | Si deseas películas cortas o independientes, visita la Comunidad de Peliculas de Internet o Peliculas Atom, las cuales generalmente tienen buenas selecciones. |
Mania Akbari (Iran, 1974) began painting and later collaborated on Iranian independent films first as director of photography and then as assistant director. | Mania Akbari (Irán, 1974) empezó pintando y después colaboró en films iraníes independientes, primero como directora de fotografía y después como asistente de dirección. |
I have friends who make great big, giant Hollywood films, and I have friends who make little independent films like I make. | Tengo amigos que hacen películas grandes, enormes, gigantes y otros que hacen películas pequeñas, independientes, como la mía. |
She landed several roles in various short and independent films as well as commercials and guest spots on television shows, including Undeclared and Maybe It's Me. | Ella aterrizó varios papeles en varias películas cortas e independientes, así como comerciales y apariciones en programas de televisión, incluyendo no declarado y el Tal vez soy yo. |
The organisers base their selection on three criteria: to favour real cinema, to promote alternative and independent films, and to collaborate with cultural initiatives taking place in Madrid. | Sus responsables se basan en tres criterios para seleccionas las películas que se proyectan: prestar especial atención al cine de lo real, el cine alternativo e independiente y la colaboración con propuestas culturales que tienen lugar en Madrid. |
The two are combined as in a quintessentially San Francisco dining experience in that a daily changing California/Mediterranean-inspired menu is paired with an industrial setting as foreign and independent films are screened in the outdoor courtyard. | Los dos se combinan, como en San Francisco, la quintaesencia de una experiencia gastronómica en un diario que el cambio de California / menú de inspiración mediterránea está emparejado con un entorno industrial como exterior independiente y las películas se proyectan en el patio exterior. |
