Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
By virtue of being an expression of the essence, it is already a likeness; and in virtue of being a likeness of the essence, it is a manifestation of it.
Por el hecho de ser expresión de la esencia, es ya una semejanza suya; y por ser semejanza de la esencia es una manifestación suya.
He is a historian only in virtue of being a theologian.
Él es un historiador solo en virtud de ser un teólogo.
Make clear choices in virtue of the priorities of your mission.
Hagan claras opciones en virtud de las prioridades de su misión.
And all of this, in virtue of what?
Y todo esto, ¿en virtud de qué?
A believer lives for the Eucharist and in virtue of the Eucharist.
El creyente vive para la Eucaristía y en virtud de esa.
Thus, our resistance is legal in virtue of all laws and international regulations.
Por consiguiente, nuestra resistencia es legal, en virtud de todas las leyes y reglas internacionales.
Opposition to data processing made in virtue of the legitimate interest of DORNA.
Oponerse a los tratamientos de datos realizados en virtud del interés legítimo de DORNA.
Through baptism we received, in virtue of grace, the gift to be immaculate.
En el bautismo hemos recibido, en virtud de la gracia, el don de ser inmaculados.
The Constitutional Court, in virtue of the jurisdiction and competence conferred on it by arts.
El Tribunal Constitucional, en virtud de la jurisdicción y competencia que le confieren los arts.
Instead, a$AP Ferg is shown as the last artist in virtue of Migos and Tory Lanez.
En su lugar, a$AP Ferg se muestra como la última artista en virtud de Migos y Tory Lanez.
Palabra del día
permitirse