Foreign media covered Chávez's tour and its reports were in pages of dailies from our Continent, Asia and Europe. | Las agencias internacionales cubrieron la gira de Chávez y a sus reportes le dieron cabida diarios del continente, de Asia y Europa. |
For word-processing documents like a letter or report, you need to turn on the ruler in Pages preferences. | Para documentos de procesamiento de texto, como una carta o un informe, es necesario activar la regla en las preferencias de Pages. |
Then they create lab reports on their findings in Pages to show their grasp of key physics concepts. | A continuación, usan Pages para plasmar sus conclusiones en informes de laboratorio y mostrar así su dominio de los conceptos clave de la física. |
The average of followers in pages is of 2.202,53 users. | La media de seguidores en las páginas es de 2.202,53 usuarios. |
Downloading my followers in pages of 20 followers each. | Descargar mis seguidores en páginas de 20 seguidores cada una. |
This template is used in pages with speculations. | Esta plantilla es usada en páginas con especulaciones. |
What is this rate in pages per hour? | ¿Cuál es esta velocidad en páginas por hora? |
The uploaded files are being converted into images and arranged in pages. | Los archivos cargados están convertidos en imágenes y ordenados en páginas. |
See specially paragraphs 38 to 45 in pages 29 to 31. | Véanse especialmente los párrafos 38 a 45 en las páginas 29 a 31. |
The data of the different analizers added are separated in pages. | Los datos de los distintos analizadores agregados se encuentran separados en páginas. |
