All other non-salmonid fish require an import permit. | Para importar todos los demás peces distintos de los salmónidos es necesario un permiso. |
Recommendations are outstanding for the import permit requirement applying to all the other items. | Las recomendaciones siguen siendo válidas para los permisos de importación que se aplican a todas las demás partidas. |
Below is the Nigeria's NAFDAC guidelines to obtain an import permit for pesticides, agrochemicals, and fertilizers. | A continuación se muestra directrices NAFDAC de Nigeria para obtener un permiso de importación de pesticidas, agroquímicos, y fertilizantes. |
Application forms should be submitted together with a copy of the pet's vaccination records and the import permit fee. | Los formularios de solicitud deben presentarse junto con una copia de los registros de vacunación de la mascota y la cuota de permiso de importación. |
The CITES import permit is granted on presentation of a CITES export permit issued by a Management Authority of the State of export. | El permiso CITES de importación se otorga contra presentación de un permiso CITES de exportación expedido por un órgano de gestión del país de exportación. |
The entry covers the particulars of goods, and, where required, details of import permit requirements and the payment of any revenue charges. | En la partida se incluye información detallada de las mercancías y, cuando se exija, de los requisitos del permiso de importación y el pago de derechos de carácter fiscal. |
A valid NAFDAC import permit for chemical items indicating quantities of the chemicals imported as endorsed by the Ports Inspection Directorate of NAFDAC (for additional quantities). | Un permiso válido para los artículos de importación NAFDAC químicas que indican cantidades de los productos químicos importados refrendada por los puertos Dirección de Inspección de la NAFDAC (para cantidades adicionales). |
Restrictive import licensing seems generally to have been eliminated, while import permit requirements are maintained on several items for environmental, health and security reasons. | Si bien se ha procedido aparentemente a eliminar en general las licencias restrictivas de importación, para varios productos se siguen exigiendo permisos de importación por motivos ambientales, de salud y de seguridad. |
Although Lesotho has not responded to recommendation 34/23, GTZ has informed the Secretariat that the halon import permit and quota systems were likely to be officially approved in the near future. | Aunque Lesotho no ha respondido a la recomendación 34/23, GTZ informó a la Secretaría de que se preveía aprobar oficialmente el sistema de concesión de licencias y cupos para la importación de halones en un futuro cercano. |
Although Lesotho had not responded to recommendation 34/23, GTZ had informed the Secretariat that the halon import permit and quota systems were likely to be officially approved in the near future. | Aunque Lesotho no ha respondido a la recomendación 34/23, el GTZ informó a la Secretaría de que se preveía aprobar oficialmente el sistema de concesión de licencias y cupos para la importación de halones en un futuro próximo. |
