It is, but I still need her to work for me. | Lo está, pero necesito que ella trabaje para mí. |
Do I still need separate train tickets with a Eurail Pass? | ¿Necesito otros boletos de tren con un Eurail Pass? |
Do I still need to treat my pet for worms? | ¿Necesito tratar a mi mascota contra los gusanos? |
But I still need to know if you love me. | Pero necesito saber si aún me quieres. |
But i still need to get a final read on her condition. | Pero aún necesito hacer una lectura final de su estado. |
But i still need to find a suspect. | Pero aun así necesito encontrar un sospechoso. |
Oh, and i still need to show you your spot, don't i? | ¿Y aún te tengo que mostrarte tu lugar, no? |
But i still need the money. | Pero yo todavía necesito el dinero. |
All right, look, i know you're having problems with calvino, but i still need my map. | De acuerdo, mira, Sé que estás teniendo problemas con Calvino, pero todavía sigo necesitando mi mapa. |
And besides, i still need to determine if we have any friends at all left in that court room. | Y además, todavía tengo que determinar si nos queda algún amigo en la sala del tribunal. |
