Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But i found out there's a lot of adventure... Out there in the suburbs.
Pero descubrí que hay muchas aventuras... por allí en los suburbios.
When i found out he'd played pro, I made h my offensive coordinator.
Cuando descubrí que había jugado como profesional, le hice mi coordinador de ataque.
When i found out i was different, all i wanted to do was be normal again.
Cuando descubrí que era diferente, todo lo que quería era ser normal otra vez.
Aha, but if i was in the garage, I wouldn't have found out what i found out.
Si hubiera estado en el garaje, no hubiera descubierto lo que descubrí.
Moreover she is very dishonest, as just after 1 week of staying in the apartment, i found out that she is actually living with her daughter too.
Además es muy mentirosa, ya que una semana después de haber llegado al apartamento, descubrí que en realidad también estaba viviendo con su hija.
Everything seemed to be happening at once; or time stopped or lost all meaning But not until afterwards when i found out my NDE here only lasted one minute and 14 seconds.
Todo parecía estar sucediendo a la vez; o el tiempo se detuvo o perdió todo significado Pero no hasta después, cuando descubrí que mi ECM aquí solo duró un minuto y 14 segundos.
And then I found out that my girlfriend was pregnant.
Y entonces descubrí que mi novia estaba embarazada.
I found out she worked in one of his factories.
Descubrí que ella trabajó en una de sus fábricas.
Like when I found out Gossip Girl was a guy.
Como cuando descubrí que Gossip Girl era un tío.
And I found out the party is a cash-only event.
Y descubrí el partido es un evento solo en efectivo.
Palabra del día
la medianoche