And some years ago, I came upon an occult tome. | Y hace unos años encontré un volumen de ocultismo. |
And I came upon this forum of ghost hunters. | Y encontré un foro de cazadores de espíritus. |
One day I came upon the writings of the Swiss psychiatrist, Carl Jung. | Un día descubrí los trabajos del psiquiatra suizo Carl Jung. |
But not too long ago, I came upon this on the Web. | Pero no hace mucho, encontré esto en Internet. |
I came upon this video posted by the LA Revolution Club on Instagram. | Encontré este video posteado en Instagram por el Club Revolución-Los Ángeles. |
One fine day, in a hermitage in the Pyrenees, I came upon a text engraved on a wall. | Un buen día, en una ermita en los Pirineos, encontré un texto grabado en una pared. |
Just by chance, or shall I say by divine providence, not far from the Santissima Annunziata, I came upon a convent. | Por casualidad, o mejor dicho, por providencia divina, no lejos de la Iglesia Santissima Annunziata, encontré un convento. |
A simple statistic that I came upon by chance–and all of a sudden I can feel all those losses and encounters, smiles and tears. | Una simple estadística, que miré por casualidad, y de repente estoy sintiendo estas pérdidas y estos encuentros, estas sonrisas y estas lágrimas. |
Synchronistically, I came upon a poem by William Butler Yeats which evokes for me the necessity to descend to the underworld of the soul as part of the healing journey. | De forma sincrónica, encontré un poema de William Butler Yeats, que evoca para mí la necesidad de descender al submundo del alma como parte del viaje de sanación. |
I glance quickly through the list of offered tour to be polite to our host at the resort, when I came upon Nicaragua. I never wanted to go to Nicaragua. | Di un vistazo rápido a la lista de excursiones para ser cortés con el encargado del resort, cuando descubrí Nicaragua, nunca he querido visitar Nicaragua. |
