It may be done by going house-to-house sharing the Gospel. | Él puede hacerse por ir de casa en casa compartiendo el Evangelio. |
A woman delivering vaccines house-to-house in Sokoto, Nigeria. | Una mujer entrega vacunas casa por casa en Sokoto (Nigeria). |
You can also distribute them by going house-to-house. | Usted también puede distribuirlos yendo de casa en casa. |
Question: Is your house-to-house ministry fulfillment of a Biblical commission? | Pregunta: ¿Constituye su servicio de casa en casa el cumplimiento de una comisión bíblica? |
So we should have spoken to them by now in the house-to-house. | Así que ya deberíamos haber hablado con ellos en el puerta a puerta. |
This is a scene of house-to-house fighting in Mostar, neighbor against neighbor. | Esta es una escena de lucha casa a casa en Mostar, vecino contra vecino. |
They handed out supplies to residents and organized house-to-house teams. | Lo repartieron a los vecinos y organizaron equipos para ir de casa en casa. |
Arbitrary arrests and detentions were a routine result of daily house-to-house searches. | Las detenciones y arrestos arbitrarios son el resultado normal de los registros domiciliarios diarios. |
Plans are also underway to mobilise the public through house-to-house visits. | También hay planes para movilizar a la población mediante visitas puerta a puerta. |
Community mobilization is being undertaken through house-to-house counselling. | Se ha iniciado la movilización comunitaria mediante el asesoramiento puerta a puerta. |
