Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The future must not forever remain the hostage of the past. | El futuro no debe ser para siempre rehén del pasado. |
We cannot tolerate humanitarian aid being taken hostage in this conflict. | No podemos tolerar que la ayuda humanitaria sea otro rehén del conflicto. |
He was held hostage overnight in the stairwell. | Lo mantuvieron rehén toda la noche en esa escalera. |
As such, many European politicians are hostage to their own rhetoric. | Así, muchos políticos europeos se han visto presos de su propia retórica. |
Why are we always taken hostage for this little City of London? | ¿Porqué se nos toma siempre como rehenes por esta pequeña City of London? |
Populations and future generations cannot be taken hostage. | No podemos tomar como rehenes a las poblaciones y las generaciones futuras. |
The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric. | Los ciudadanos de Bulgaria y Rumanía no deben ser rehenes de la retórica populista. |
Three European citizens are still being held hostage. | Todavía se tiene como rehenes a tres ciudadanos europeos. |
It is controlling Libya's oil by holding Gaddafi hostage. | Controla el petróleo de Libia porque tiene de rehén a Gadafi. |
In other words, accession should not be held hostage to a political solution. | En otras palabras, la solución política no debe mantener como rehén la adhesión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!