Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The future must not forever remain the hostage of the past.
El futuro no debe ser para siempre rehén del pasado.
We cannot tolerate humanitarian aid being taken hostage in this conflict.
No podemos tolerar que la ayuda humanitaria sea otro rehén del conflicto.
He was held hostage overnight in the stairwell.
Lo mantuvieron rehén toda la noche en esa escalera.
As such, many European politicians are hostage to their own rhetoric.
Así, muchos políticos europeos se han visto presos de su propia retórica.
Why are we always taken hostage for this little City of London?
¿Porqué se nos toma siempre como rehenes por esta pequeña City of London?
Populations and future generations cannot be taken hostage.
No podemos tomar como rehenes a las poblaciones y las generaciones futuras.
The people of Bulgaria and Romania should not become hostage to populist rhetoric.
Los ciudadanos de Bulgaria y Rumanía no deben ser rehenes de la retórica populista.
Three European citizens are still being held hostage.
Todavía se tiene como rehenes a tres ciudadanos europeos.
It is controlling Libya's oil by holding Gaddafi hostage.
Controla el petróleo de Libia porque tiene de rehén a Gadafi.
In other words, accession should not be held hostage to a political solution.
En otras palabras, la solución política no debe mantener como rehén la adhesión.
Palabra del día
oculto