Nor will this be the raising to the altars of some ancient, distant, historic figure from another time. | Tampoco será ésta la elevación a los altares de alguna figura antigua, distante, histórica, de otro tiempo. |
Ronald Reagan was more than an historic figure. | Ronald Reagan fue más que una figura histórica. |
I recalled that my most favorite historic figure was Moses. | Recordé que mi personaje histórico favorito era Moisés. |
I had the honor of meeting Kim Il Sung, a historic figure, notably courageous and revolutionary. | Tuve el honor de conocer a Kim Il Sung, una figura histórica, notablemente valiente y revolucionaria. |
I had the honour of meeting Kim Il Sung, a historic figure, notably courageous and revolutionary. | Tuve el honor de conocer a Kim Il Sung, una figura histórica, notablemente valiente y revolucionaria. |
Here we have the historic figure of Moses confronting Pharaoh, who represents an evil order. | Aquí tenemos la figura histórica del pharaoh de enfrentamiento de Moses, que representa una orden malvada. |
Many Christians no longer regard the Gospel narratives as factual accounts of a historic figure. | Muchos cristianos ya no consideran las narraciones del Evangelio como relatos de carácter expositivo de una figura histórica. |
Buddha is the most beautiful historic figure amongst all other Great Masters, and perhaps the most modern one. | Buda es la figura histórica más bella entre todos los Grandes Maestros, y tal vez la más moderna. |
Javier was a historic figure of photo-journalism and specialized in the running of the bulls. | Javier era una figura histórica del fotoperiodismo especializado en el encierro y aunque ya no se encuentre entre nosotros nos consuela su obra. |
I expect he just felt that on balance, everything was worth preserving because he was an historic figure. | Supongo que él sintió que, a fin de cuentas, valía la pena preservar todo porque él era un personaje histórico. |
