Solo hijos propios o de la pareja fuera del hogar | Only for own or partner's children outside the household |
Solo hijos propios o de la pareja dentro del hogar | Only for own or partner's children in household |
Ella tiene siete hijos propios y muchos otros (hay 600 niños patrocinados por FAI Alamos) a su cuidado. Ella es increíble. | She has seven children of her own and many, many others (there are 600 FAI sponsor children in Alamos) under her care. |
Sin embargo, había un dilema asociado con esta elección.7 En el Imperio Medio, Senusret I creó una corregencia doble para sus dos hijos propios. | However, there was a dilemma associated with this choice.7 In the Middle Kingdom, Senusret I created a double co-regency for his own two sons. |
Las mujeres que no pueden tener hijos propios siempre podrán llegar a un acuerdo con otras mujeres que estén dispuestas a donar sus óvulos. | Women who are unable to have children of their own will always be able to come to agreements with other women who are willing to donate eggs. |
Él ha regresado a La Habana de los Estados Unidos para ver a la hija que dejó con una nana; ahora ya crecida, con hijos propios y divorciada. | He has come back to Havana from the United States for his daughter whom he left as a little girl with a nanny; she's now had kids and gotten divorced and everything. |
Hijos propios o de la pareja dentro y fuera del hogar | For own or partner's children in- and outside the household |
Hijos propios o de la pareja fuera del hogar y familiares dependientes | For own or partner's children outside the household and incapacitated relatives |
Hijos propios o de la pareja dentro del hogar y familiares dependientes | For own or partner's children in the household and incapacitated relatives |
Hijos propios o de la pareja dentro y fuera del hogar y familiares dependientes | For own or partner's children in- and outside the household and incapacitated relatives |
