Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto es lo que le hemos devuelto a la comunidad.
That's what we gave back to the community.
Solo os hemos devuelto lo que ya era vuestro.
We just gave you back what was already yours.
Ya hemos devuelto todos los contratos.
We already sent back all of the contracts.
Ya hemos devuelto todos los contratos.
We already sent back all of the contracts.
Todavía no le hemos devuelto lo que nos dejó.
We still haven't paid her back from last time.
No, no la hemos devuelto.
No, we didn't send her back.
Juntos hemos devuelto el rumbo a la UE; todos tenemos esa corazonada.
Together, we have brought the EU back on course; we can all feel that in our bones.
También en la primera lectura hemos devuelto la enmienda 24, que trata de los controles comunitarios.
We have also reintroduced Amendment 24 from the first reading, which deals with Community controls.
A lo largo de los años, a menudo también hemos devuelto dinero a los Estados, como ya ha manifestado el portavoz socialista para asuntos presupuestarios.
As the budget spokesman of the Group of the Party of European Socialists has pointed out, we have often reimbursed money in the past.
Por esta razón, hemos devuelto la pelota a la Comisión, estableciendo dos líneas presupuestarias, una para los 14 Estados miembros con un p. m. y otra para los 15 Estados miembros con toda la cantidad en la línea.
We have therefore thrown the ball back to the Commission, by drafting two budget lines, one for the 14 Member States with a p.m. and one for the 15 Member States with the total figure in the column.
Palabra del día
el tema