Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Caminan algunos agujeros y hechan una ojeada el curso.
Walk a few holes and take a look at the course.
No me casi hechan de la escuela.
I did not almost get kicked out of school.
Intenta ver si te hechan.
Try to see if you'd be kicked out.
Casi lo hechan de la escuela.
He almost just got kicked out of school.
¿Por qué no lo hechan del hotel?
Why doesn't the hotel throw him out?
Las Tinieblas hechan mano de ataques inusitados, y hoy día hipnotizan humanos para conseguir su intento.
The Darkness seizes upon unused attacks and today hypnotizes humans to achieve their intent.
Seguro que te hechan de menos.
I'm sure they miss you.
Ahora, si hechan un vistazo a nuestro mapa del tiempo nacional, verán que no tenemos uno.
Now if you'll take a look at our national weather map, you'll see that we don't have one.
Hay ejemplos de gente que cambia la estructura entera de su mundo interno, cuando hechan un vistazo a si mismos.
There are examples of people who change the entire structure of their inner world when they catch a glimpse of themselves.
También está muy claro que al Profesor, adherente a La Otra Campaña, le hechaban y hechan todavía la culpa debido a motivos políticos.
It is also very clear that 'the Professor', an adherent to the Other Campaign, was and is a political scapegoat.
Palabra del día
el abrigo