Loves and heartbreaks of Magdalena and Don Mendo. | Los amores y desamores de Magdalena y Don Mendo. |
People bring me their heartbreaks and wounds - especially in Confession. | Algunos me traen su tristezas y heridas - especialmente en Confesion. |
Infidelity: This is arguably the most common cause of heartbreaks. | Infidelidad: Podría decirse que es la causa más común de los desamores. |
But the heartbreaks were not over even after a good crop was growing. | Pero las angustias no habían terminado incluso después una buena cosecha crecía. |
Ouch. Well, we all have one or two heartbreaks in our life. | Bueno, todo mundo tuvo una o dos decepciones en la vida. |
Seek help: If left unchecked, heartbreaks could cause depression or suicidal tendencies. | Busque ayuda: Si no se controla, los desamores podrían causar depresión o tendencias suicidas. |
Yeah, but I've had more than just a few heartbreaks. | Sí, pero se me ha roto el corazón más veces que algunas. |
Ouch. Well, we all have one or two heartbreaks in our life. | Bueno, todos sufrimos de amor una o dos veces en la vida. |
They say it's the time who heals the heartbreaks, offenses, and disappointments. | Dicen que es el tiempo quien cura los desamores, las ofensas, y las decepciones. |
More challenges and heartbreaks. | Más desafíos y corazones rotos. |
