The cup he prayed to be delivered from was removed. | La copa que oró para ser entregada fue quitada. |
Always he prayed to his ancestors, but never did they answer. | Siempre rezaba a sus ancestros, pero nunca le contestaban. |
Every day he prayed to him and asked his forgiveness. | Todos los días le rezaba y le pedía perdón. |
He himself told me that every day he prayed to his powerful benefactor. | Él mismo me dijo que todos los días rezaba a su poderoso benefactor. |
Kneeling, he prayed to the Master, grateful to have returned to good health. | Arrodillado, él oró al Maestro, agradecido por haber recuperado la salud. |
First, he prayed to me. | Primero, me rogó a mí. |
Always he prayed to his ancestors, but never did they answer. | Siempre rezaba a sus ancestros, pero nunca le contestaban. A pesar de todo lo terminó. |
When he prayed to the Lord, the Lord spoke to him and gave him a sign. | Entonces oró al SEÑOR, quien le respondió y le dio una señal. |
Upon awakening he prayed to be restored and was then shown what he should do next. | Al despertar rezó por su recuperación y se le mostró después lo que debía hacer a continuación. |
When Joshua commanded the sun to stand still he prayed to the Lord, not to the sun. | Cuando Josué le ordenó al sol que se detuviera, él le oró al Señor, no al sol. |
