he prayed to

Popularity
500+ learners.
The cup he prayed to be delivered from was removed.
La copa que oró para ser entregada fue quitada.
Always he prayed to his ancestors, but never did they answer.
Siempre rezaba a sus ancestros, pero nunca le contestaban.
Every day he prayed to him and asked his forgiveness.
Todos los días le rezaba y le pedía perdón.
He himself told me that every day he prayed to his powerful benefactor.
Él mismo me dijo que todos los días rezaba a su poderoso benefactor.
Kneeling, he prayed to the Master, grateful to have returned to good health.
Arrodillado, él oró al Maestro, agradecido por haber recuperado la salud.
First, he prayed to me.
Primero, me rogó a mí.
Always he prayed to his ancestors, but never did they answer.
Siempre rezaba a sus ancestros, pero nunca le contestaban. A pesar de todo lo terminó.
When he prayed to the Lord, the Lord spoke to him and gave him a sign.
Entonces oró al SEÑOR, quien le respondió y le dio una señal.
Upon awakening he prayed to be restored and was then shown what he should do next.
Al despertar rezó por su recuperación y se le mostró después lo que debía hacer a continuación.
When Joshua commanded the sun to stand still he prayed to the Lord, not to the sun.
Cuando Josué le ordenó al sol que se detuviera, él le oró al Señor, no al sol.
To quench his thirst he prayed to Lord Muruga who answered his prayers and water sprang from the Marutha tree.
Para saciar su sed oró a Jehová Muruga que respondió a sus oraciones y el agua brotó del árbol Marutha.
I dreamt that I was with Srila Prabhupada and he prayed to Krishna that I could become an empowered Vaisnava Acharya.
Soñaba que estaba con Prabhupada y él oraba a Krishna que yo llegara a ser un Vaisnava Acharya empoderado.
There were even 2 different occasions that immediately after molesting me, I began to cry with shame and he prayed to Jehovah with me.
Hubo incluso dos ocasiones cuando, inmediatamente después de abusar de mí, comencé a llorar con vergüenza y él oró a Jehová conmigo.
Then remembering his vow and with tears in his eyes, he prayed to her for succour, and was carried to Andros in safety into the harbour of Paleopolis.
Entonces recordando su voto y con los rasgones en sus ojos, él rogó a ella para el succour, y fue llevado a Andros en seguridad en el puerto de Paleopolis.
Who grant (prayer) who is in trouble when he prayed to Him, and eliminate trouble and that makes you (mankind) as a caliph in the earth?
Quién conceder (la oración) que está en problemas cuando oró a Él, y eliminar los problemas y que usted (la humanidad) hace como un califa en la tierra?
This time he prayed to Deity Nguyễn Trung Trực, whose statue was in the locality and Deity Nguyễn Trung Trực was very much revered by the local community.
En esa ocasión le rezo a la Deidad Nguyen Trung Truc, cuya estatua estaba en esa localidad la cual los residentes locales la cual la veneraban mucho.
One day he prayed to the Blessed Mother and promised that if he would remain healthy and would become a priest, throughout his life he would have a special devotion to her under the title of Our Lady of the Miraculous Medal.
El rezó a nuestra Madre y le prometió que si permanecía saludable y llegara a ser sacerdote, a lo largo de su vida, tendría una gran devoción por Ella bajo la advocación de Nuestra Madre de la Medalla Milagrosa.
He prayed to the Fortunes that Katamari still lived.
Rezó a las Fortunas por que Katamari aún viviese.
He prayed to his father in heaven?
¿Él le oraba a su Padre en el cielo?
This is why He prayed to Him.
Ese es el motivo por el que Él le oraba al Padre.
Palabra del día
brillante