Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This report, therefore, refers to those events that have transpired in Chile during 1978 and that are related to the observance of human rights.
El presente informe, pues, se refiere a aquellos hechos acaecidos durante el año 1978 en Chile y que guardan relación con la observancia de los derechos humanos.
They have transpired into the daily society only recently.
Ellos han trascendido a la sociedad todos los días recientemente.
We know that without your loving kindness and greatness, none of this would have transpired.
Sabemos que sin su bondad y grandeza, nada de esto sería posible.
More than six years have transpired with no substantive result.
A más de seis años, el proceso interno no ha producido un resultado sustantivo.
Exactly what might have transpired?
¿Exactamente qué podría haber pasado?
Manaca Iznaga Tower, is the subject of disparate legends that have transpired in the imagination of Trinidad.
La Torre Manaca Iznaga, constituye tema de disímiles leyendas que han trascendido en el imaginario de Trinidad.
How could Paul have had in mind a future dictator that still has not arisen, though 2,000 years have transpired?
¿Cómo pudo Pablo haber tenido en mente a un dictador futuro que todavía no había surgido si ya ha pasado 2,000 años?
Whatever may have transpired between us, What's important is what it means to me,
De lo que sea que ocurriese entre nosotros lo que importa es lo que significó para mí lo cual es nada.
All this could not have transpired without cooperation at the highest levels of decision-making in the Peruvian State.
Todos estos hechos no podrían haber tenido lugar sin el concurso de los más altos niveles de decisión dentro del Estado peruano.
I have to say that in these eight years that have transpired since I left Iraq, in truth there has never been peace.
Tengo que decir que en estos ocho años que han pasado desde que dejé Irak, en verdad no hubo nunca paz.
Palabra del día
el inframundo