Accordingly, it should be considered that the requirements established at Articles 46(1)(c) and 47(d) of the Convention have been satisfied. | Por lo tanto, corresponde dar por cumplidos los requisitos establecidos en los artículos 46(1)(c) y 47(d) de la Convención. |
In actuality, none of these aspirations have been satisfied. | En la actualidad ninguna de estas aspiraciones ha sido satisfecha. |
And you will not be able to stop until have been satisfied. | Y no seréis capaces de parar hasta haber quedado saciados. |
Do you think Dag would have been satisfied with this? | ¿Cree que Dag estaría satisfecho con esto? |
The Commission therefore concludes that these requirements have been satisfied. | Por lo tanto, la Comisión concluye que estos requisitos se encuentran satisfechos. |
Evaluation if and to what degree these needs have been satisfied. | Evaluación de si se han satisfecho dichas necesidades y en qué medida. |
But I would have been satisfied with anything just to be here. | Me habría conformado con cualquier cosa para poder estar aquí. |
Since 1983, our patients have been satisfied with our seriousness and professionalism. | Desde 1983 nuestros clientes se hallan satisfechos por nuestra seriedad y profesionalismo. |
It also considers that the conditions for admissibility have been satisfied. | También considera que se han cumplido las condiciones relativas a la admisiblidad. |
Win or lose, I would have been satisfied. | Gane o pierda, habría estado satisfecho. |
