Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Eso es, hasta que llegas a conocerlos un poco mejor.
That is, until you get to know them a little bit better.
Esto suena bien hasta que llegas a los detalles.
This sounds good until you get into the details.
No se puede cruzar el puente hasta que llegas a él.
No use crossing that bridge until we come to it.
Para ti no es divertido hasta que llegas a casa.
No fun for you till you come home.
Y te mueves hacia adelante hasta que llegas a otra pared: es la ventana oval.
And you move on forward until you've reached another wall: it's the oval window,.
La comisión total pasa al mes siguiente hasta que llegas al mínimo.
The total commission earned rolls over to the next month until you reach the minimum.
Nunca sabes de qué se trata un libro hasta que llegas a la página 50.
You never really know what a book is about until you get to page 50.
Una y otra vez te reinventas hasta que llegas al lugar de la inspiración profundo.
Over and over you reinvent until you come to the place of the deep breath.
Un grupo de cuatro puede ser sanado con facilidad, pero se necesita tiempo hasta que llegas al grupo siguiente.
A group of four can be healed easily but it takes time until you get to the next group.
La idea es que corres tan rápido como puedas... hasta que llegas al... al silo del grano.
The idea was you just run as fast as you can until you arrive at the... at the grain silo.
Palabra del día
fresco