hasta que llegas
- Ejemplos
Eso es, hasta que llegas a conocerlos un poco mejor. | That is, until you get to know them a little bit better. |
Esto suena bien hasta que llegas a los detalles. | This sounds good until you get into the details. |
No se puede cruzar el puente hasta que llegas a él. | No use crossing that bridge until we come to it. |
Para ti no es divertido hasta que llegas a casa. | No fun for you till you come home. |
Y te mueves hacia adelante hasta que llegas a otra pared: es la ventana oval. | And you move on forward until you've reached another wall: it's the oval window,. |
La comisión total pasa al mes siguiente hasta que llegas al mínimo. | The total commission earned rolls over to the next month until you reach the minimum. |
Nunca sabes de qué se trata un libro hasta que llegas a la página 50. | You never really know what a book is about until you get to page 50. |
Una y otra vez te reinventas hasta que llegas al lugar de la inspiración profundo. | Over and over you reinvent until you come to the place of the deep breath. |
Un grupo de cuatro puede ser sanado con facilidad, pero se necesita tiempo hasta que llegas al grupo siguiente. | A group of four can be healed easily but it takes time until you get to the next group. |
La idea es que corres tan rápido como puedas... hasta que llegas al... al silo del grano. | The idea was you just run as fast as you can until you arrive at the... at the grain silo. |
El problema es, un auto de carreras es solo una colección de esperanzas y sueños hasta que llegas a la pista. | The trouble is, a racing car is just a collection of hopes and dreams until it gets on the track. |
Y no es hasta que llegas a la parte inferior del pie de página que ves un enlace de blog. | And it's not until you get all the way down to the footer do you see a blog link. |
Un marido es algo que no sabes cómo es hasta que llegas a casa y le quitas el envoltorio. | A husband's one piece of store goods you never know... till you get it home and take the paper off. |
Un marido es algo que no sabes cómo es hasta que llegas a casa y le quitas el envoltorio. | A husband's one piece of store goods you never know till you get it home and take the paper off. |
Es evidente por qué los productores adoran esta variedad, a pesar de la paciencia que se necesita hasta que llegas a cosechar. | It's obvious to see why growers adore this strain, despite the patience necessary to make it to harvest. |
El esquema actual está basado en el crecimiento y la competición, y eso solo es posible mantenerlo hasta que llegas al límite del planeta. | The current scheme is based on growth and competition, and that only is possible to hold it until you get to the limit of the planet. |
Tus servicios Iberia Porque tu viaje no es solo volar, es todo lo que te ocurre desde que sales hasta que llegas a tu destino. | Because your trip is not just about flying–it is everything that happens from when you leave through to when you arrive. |
Se empieza poco a poco con el kayak hasta que llegas al desfiladero de Collegats, un cañón con paredes de roca a ambos lados del río que es la prueba final. | The kayaking starts out gently as far as the Collegats canyon, a gorge with rocky walls on both sides of the river that provides the final test. |
¿Así que lo estás diciendo es que todos los conoces desde que te levantas hasta que llegas aquí son todos antiguos novios, y todos están diciendo la misma cosa? | So what you're saying is that everyone you meet from the time you get up to the time you get there are your old boyfriends, and they're all saying the same thing? |
Son esas lecciones las que forman tu carácter, conforme se te pone a prueba cada centímetro del camino, hasta que llegas a un lugar de 'aguas más tranquilas' y la vida parece fluir más suavemente durante algún tiempo. | They are those lessons which form your character as at times you are tested every inch of the way, until you 'arrive at a place of calmer waters' and life seems to flow smoother for a time. |
