Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Love of this world has drowned His voice.
El amor a este mundo ha ahogado su voz.
Nanny Taylor has drowned herself in the bath.
La nana Taylor se ahogó en la bañera.
But I do not think it has drowned.
Pero no creo que se haya ahogado.
He has drowned in the river!
¡Se ahogó en el río!
A man who has drowned cannot save another man. He is already finished.
Un hombre que se haya ahogado no podrá salvar a otro ya estará acabado.
The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
El río del cielo ha ahogado sus bancos y la inundación de la alegría está al exterior.
The next morning, the villagers find his body by the sea, where he has drowned himself out of shame.
A la mañana siguiente, los aldeanos encuentran su cuerpo junto al mar, donde se ahogó por vergüenza.
The concept of anger, aggression, and attitude has drowned out the Yves Saint Laurent of the later, bourgeois years.
La idea de ira, agresividad y actitud ha definido al Yves Saint Laurent de estos últimos años acomodaticios.
Tobey does not find Megan; he is told she has drowned, and even exhuming her body reveals no further clues.
Tobey no encuentra a Megan; le dicen que se ahogó, pero la exhumación del cadáver no aporta ninguna claridad más al respecto.
Each believes the other has drowned at sea, and they both think they have now lost all of their family members.
Cada uno cree que el otro se ahogó en el mar, y ambos creen que ahora han perdido a todos los miembros de su familia.
Palabra del día
la chimenea