has drowned
drown
Love of this world has drowned His voice. | El amor a este mundo ha ahogado su voz. |
Nanny Taylor has drowned herself in the bath. | La nana Taylor se ahogó en la bañera. |
But I do not think it has drowned. | Pero no creo que se haya ahogado. |
He has drowned in the river! | ¡Se ahogó en el río! |
A man who has drowned cannot save another man. He is already finished. | Un hombre que se haya ahogado no podrá salvar a otro ya estará acabado. |
The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad. | El río del cielo ha ahogado sus bancos y la inundación de la alegría está al exterior. |
The next morning, the villagers find his body by the sea, where he has drowned himself out of shame. | A la mañana siguiente, los aldeanos encuentran su cuerpo junto al mar, donde se ahogó por vergüenza. |
The concept of anger, aggression, and attitude has drowned out the Yves Saint Laurent of the later, bourgeois years. | La idea de ira, agresividad y actitud ha definido al Yves Saint Laurent de estos últimos años acomodaticios. |
Tobey does not find Megan; he is told she has drowned, and even exhuming her body reveals no further clues. | Tobey no encuentra a Megan; le dicen que se ahogó, pero la exhumación del cadáver no aporta ninguna claridad más al respecto. |
Each believes the other has drowned at sea, and they both think they have now lost all of their family members. | Cada uno cree que el otro se ahogó en el mar, y ambos creen que ahora han perdido a todos los miembros de su familia. |
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation. | Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta. |
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of Philistine sentimentalism in the icy water of egotistical calculation. | Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta. |
It has drowned out the most heavenly ecstacies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation. | Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta. |
Everybody in the town will know that this elephant has drowned, so water will be there for seven months or nine months, or 12 months. | Todos los habitantes de la ciudad sabrán que el elefante ha quedado sumergido, por lo que habrá agua para siete o nueve meses, o quizás 12. |
Unlike the Commonwealth of Independent States, which has drowned in its own futility, the United Nations does enjoy high degree of respect and confidence in Georgia. | A diferencia de la Comunidad de Estados Independientes, que se ha ahogado en su propia futilidad, las Naciones Unidas despiertan un alto grado de respeto y confianza en Georgia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!