has drowned
Presente perfecto para el sujetohe/shedel verbodrown.

drown

Love of this world has drowned His voice.
El amor a este mundo ha ahogado su voz.
Nanny Taylor has drowned herself in the bath.
La nana Taylor se ahogó en la bañera.
But I do not think it has drowned.
Pero no creo que se haya ahogado.
He has drowned in the river!
¡Se ahogó en el río!
A man who has drowned cannot save another man. He is already finished.
Un hombre que se haya ahogado no podrá salvar a otro ya estará acabado.
The heaven's river has drowned its banks and the flood of joy is abroad.
El río del cielo ha ahogado sus bancos y la inundación de la alegría está al exterior.
The next morning, the villagers find his body by the sea, where he has drowned himself out of shame.
A la mañana siguiente, los aldeanos encuentran su cuerpo junto al mar, donde se ahogó por vergüenza.
The concept of anger, aggression, and attitude has drowned out the Yves Saint Laurent of the later, bourgeois years.
La idea de ira, agresividad y actitud ha definido al Yves Saint Laurent de estos últimos años acomodaticios.
Tobey does not find Megan; he is told she has drowned, and even exhuming her body reveals no further clues.
Tobey no encuentra a Megan; le dicen que se ahogó, pero la exhumación del cadáver no aporta ninguna claridad más al respecto.
Each believes the other has drowned at sea, and they both think they have now lost all of their family members.
Cada uno cree que el otro se ahogó en el mar, y ambos creen que ahora han perdido a todos los miembros de su familia.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervour, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta.
It has drowned the most heavenly ecstasies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of Philistine sentimentalism in the icy water of egotistical calculation.
Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta.
It has drowned out the most heavenly ecstacies of religious fervor, of chivalrous enthusiasm, of philistine sentimentalism, in the icy water of egotistical calculation.
Ha ahogado el sagrado éxtasis del fervor religioso, el entusiasmo caballeresco y el sentimentalismo del pequeño burgués en las aguas heladas del cálculo egoísta.
Everybody in the town will know that this elephant has drowned, so water will be there for seven months or nine months, or 12 months.
Todos los habitantes de la ciudad sabrán que el elefante ha quedado sumergido, por lo que habrá agua para siete o nueve meses, o quizás 12.
Unlike the Commonwealth of Independent States, which has drowned in its own futility, the United Nations does enjoy high degree of respect and confidence in Georgia.
A diferencia de la Comunidad de Estados Independientes, que se ha ahogado en su propia futilidad, las Naciones Unidas despiertan un alto grado de respeto y confianza en Georgia.
Palabra del día
el portero