Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lamentablemente, el movimiento talibán sigue haciendo caso omiso de todos los llamamientos de la comunidad internacional.
Unfortunately, they continue to ignore all of the appeals of the international community.
Desafortunadamente, muchos seguirán haciendo caso omiso de todas las advertencias.
Unfortunately, many people will continue to ignore all the warnings.
No estoy haciendo caso omiso de Al-Qaeda y Boko Haram.
I'm not ignoring Al-Qaeda and Boko Haram.
Estoy, por supuesto, haciendo caso omiso de las realidades políticas.
I am, of course, ignoring the political realities.
Nos estamos enfocando en los buenos y haciendo caso omiso de los malos.
We are focusing on the good and disregarding the bad.
Ahora vamos a hablar sobre el juego haciendo caso omiso de su imponente tecnicismo.
Now let's talk about the game disregarding his towering technicality.
Sí, pero usted no está haciendo caso omiso de ella.
Yeah, but you're not ignoring it.
Me estabas haciendo caso omiso de en la fiesta.
You were ignoring me at the party.
No lo cuidas haciendo caso omiso de lo que representa.
You don't save it by ignoring what it stands for.
¿Por qué están haciendo caso omiso de lo que pasó?
Why are you ignoring what happened?
Palabra del día
el acertijo