Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En lugar de hacer gala de esta hipocresía, los medios de comunicación buscan la manera de cubrirlo.
Instead of reporting this hypocrisy, the world media cover it up.
Otros miembros del Consejo de Seguridad deberían emular este ejemplo y hacer gala de ese mismo liderazgo.
Other members of the Security Council should emulate that example and show leadership by example.
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.
The international financial institutions should show some operational flexibility.
Sería hacer gala de un sectarismo estéril, doctrinario.
That would be a display of sterile, doctrinaire sectarianism.
Max Frisch no necesita hacer gala de emociones apasionadas y manifestaciones sensibles.
Max Frisch does not need to flaunt emotions and passionate sensistive demonstrations.
Ha llegado la hora de hacer gala de voluntad política.
The time has come to show political will.
El protésico dental Viktor Fürgut (Ravensburg, Alemania) puede hacer gala de muchos años de experiencia.
Dental technician Viktor Fürgut (Ravensburg, Germany) has many years of experience.
Así pues, es muy importante hacer gala de solidaridad.
A show of solidarity is therefore very important.
De modo que instamos a todas las partes a hacer gala de moderación.
So we urge all parties to show restraint.
Lamentablemente, ningún país puede hacer gala de una situación ideal en materia de derechos humanos.
Regrettably, no country could boast an ideal human rights situation.
Palabra del día
disfrazarse