Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En lugar de hacer gala de esta hipocresía, los medios de comunicación buscan la manera de cubrirlo. | Instead of reporting this hypocrisy, the world media cover it up. |
Otros miembros del Consejo de Seguridad deberían emular este ejemplo y hacer gala de ese mismo liderazgo. | Other members of the Security Council should emulate that example and show leadership by example. |
Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional. | The international financial institutions should show some operational flexibility. |
Sería hacer gala de un sectarismo estéril, doctrinario. | That would be a display of sterile, doctrinaire sectarianism. |
Max Frisch no necesita hacer gala de emociones apasionadas y manifestaciones sensibles. | Max Frisch does not need to flaunt emotions and passionate sensistive demonstrations. |
Ha llegado la hora de hacer gala de voluntad política. | The time has come to show political will. |
El protésico dental Viktor Fürgut (Ravensburg, Alemania) puede hacer gala de muchos años de experiencia. | Dental technician Viktor Fürgut (Ravensburg, Germany) has many years of experience. |
Así pues, es muy importante hacer gala de solidaridad. | A show of solidarity is therefore very important. |
De modo que instamos a todas las partes a hacer gala de moderación. | So we urge all parties to show restraint. |
Lamentablemente, ningún país puede hacer gala de una situación ideal en materia de derechos humanos. | Regrettably, no country could boast an ideal human rights situation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!