Además de hacer entrega de la distinción, visitó las instalaciones de la empresa, mostrando especial interés en las mejoras realizadas para favorecer la sostenibilidad del planeta. | Besides awarding the company with the distinction, he visited the company's facilities and was especially interested in the improvements made to benefit the planet's sustainability. |
Tan solo en 2018, STUDER pudo hacer entrega de varias nuevas máquinas. | STUDER delivered several new machines in 2018 alone. |
Pero si no esperamos esa unidad todos juntos, ¿cómo nos va a hacer entrega de este regalo? | But if we do not wait for it together, how can he give us this gift? |
El equipo directivo de HotForex estuvo allí para hacer entrega de la donación a los representantes de la Fundación. | HotForex's management team was there to hand the donation to representatives of the Foundation. |
El Estado requerido procederá a hacer entrega de los documentos que le envíe a tal efecto el Estado requirente. | The Requested State shall effect service of documents that are transmitted to it. |
Avaaz organizó una reunión de una hora con altos cargos de la Casa Blanca para hacer entrega de la petición. | Avaaz organised a 1 hour meeting with top White House officials to deliver the petition. |
Siempre nos enorgullece hacer entrega de barcos nuevos pero esta vez ha sido aparte de orgullo, disfrute. | We are always proud when we deliver new boats but this time, apart from pride we felt enjoyment. |
Haré lo que tenga que hacer para hacer entrega de resultados al electorado que me eligió. | And I will do what I have to do to deliver results for the electorate that elected me. |
En el párrafo 1 bis se enunciaba una lista de los modos de comunicación considerados aceptables para hacer entrega de tal notificación. | Paragraph (1 bis) established a list of the actual modes of communication acceptable for delivering such notice. |
El sistema de cierres continúa obstaculizando los esfuerzos de la comunidad internacional para hacer entrega de la ayuda humanitaria y de emergencia. | The closure system continues to impede the international community's efforts to deliver emergency and humanitarian aid. |
