hacer entrega de

Además de hacer entrega de la distinción, visitó las instalaciones de la empresa, mostrando especial interés en las mejoras realizadas para favorecer la sostenibilidad del planeta.
Besides awarding the company with the distinction, he visited the company's facilities and was especially interested in the improvements made to benefit the planet's sustainability.
Tan solo en 2018, STUDER pudo hacer entrega de varias nuevas máquinas.
STUDER delivered several new machines in 2018 alone.
Pero si no esperamos esa unidad todos juntos, ¿cómo nos va a hacer entrega de este regalo?
But if we do not wait for it together, how can he give us this gift?
El equipo directivo de HotForex estuvo allí para hacer entrega de la donación a los representantes de la Fundación.
HotForex's management team was there to hand the donation to representatives of the Foundation.
El Estado requerido procederá a hacer entrega de los documentos que le envíe a tal efecto el Estado requirente.
The Requested State shall effect service of documents that are transmitted to it.
Avaaz organizó una reunión de una hora con altos cargos de la Casa Blanca para hacer entrega de la petición.
Avaaz organised a 1 hour meeting with top White House officials to deliver the petition.
Siempre nos enorgullece hacer entrega de barcos nuevos pero esta vez ha sido aparte de orgullo, disfrute.
We are always proud when we deliver new boats but this time, apart from pride we felt enjoyment.
Haré lo que tenga que hacer para hacer entrega de resultados al electorado que me eligió.
And I will do what I have to do to deliver results for the electorate that elected me.
En el párrafo 1 bis se enunciaba una lista de los modos de comunicación considerados aceptables para hacer entrega de tal notificación.
Paragraph (1 bis) established a list of the actual modes of communication acceptable for delivering such notice.
El sistema de cierres continúa obstaculizando los esfuerzos de la comunidad internacional para hacer entrega de la ayuda humanitaria y de emergencia.
The closure system continues to impede the international community's efforts to deliver emergency and humanitarian aid.
El propio director general de Calidad Ambiental, Vicente Tejedo, visitó las instalaciones de Venis recientemente, para hacer entrega de la Certificación.
The head of Environmental Quality, Vicente Tejedo, recently visited the facilities at Venis, to give them the Certification.
El Cliente concederá a Sigma-Aldrich acceso inmediato a los productos objeto de la reserva de dominio, y deberá hacer entrega de los mismos.
The Customer shall grant Sigma-Aldrich immediate access to the products subject to retention of title, and shall surrender the products.
El Cliente concederá a Sigma-Aldrich acceso inmediato a los productos objeto de la reserva de dominio, y deberá hacer entrega de los mismos.
The Distributor shall grant Sigma-Aldrich immediate access to the products subject to retention of title, and shall surrender the products.
El Distribuidor concederá a Sigma-Aldrich acceso inmediato a los productos objeto de la reserva de dominio, y deberá hacer entrega de los mismos.
The Customer shall grant Sigma-Aldrich immediate access to the products subject to retention of title, and shall surrender the products.
En ella, a pequeñas y grandes empresas que tienen abiertos procesos de selección o contratan gente con regularidad, se les podrá hacer entrega de sus currícula.
In her, small and large companies that have open selection processes or hire people regularly, it may make them deliver their curricula.
Nuestros expertos en logística puede hacer entrega de su envío en cualquier parte del mundo a precios más competitivos y mejor plazo de entrega.
Our Logistic experts can make your shipment delivered in any part of world at most competitive rate & superior delivery lead time.
Queda prohibida al Poder Ejecutivo la detención de persona alguna por más de diez días sin hacer entrega de ella a la autoridad judicial.
The Executive is forbidden to hold any person in arrest for more than ten days without delivering him to judicial authority.
Se graban a ellos mismos y nosotros simplemente editamos la película para proyectarla durante el evento y hacer entrega de los Oscar.
They film themselves and we just edit the movie to show the film during the event and make and recreate an Oscar Awards.
El Comité de derechos humanos (la división Honda Racing) trabajó principalmente en diagramas de despliegue para hacer entrega de potencia suave y constante para cada esquema de.
The HRC (the Honda Racing Division) worked primarily on deployment diagrams to make smooth and constant power delivery to each scheme.
Ciertos operadores no abonan el IVA a Hacienda tras hacer entrega de sus productos, en particular cuando los han adquirido sin haber abonado el impuesto soportado.
Some operators do not pay VAT to the Treasury after delivering their products, especially if they have acquired them without payment of input tax.
Palabra del día
la cometa