¿Quién cuenta su historia? ¿Quién hace constar la realidad? | Who is telling their story? Who's keeping record straight? |
El abajo firmante, propietario (a)/representante del propietario (a), hace constar lo siguiente: | I, the undersigned owner (a)/representative of the owner (a) declare that: |
Ello no hace constar la lesión. | That is not proof of injury. |
Asimismo, el Comité hace constar su preocupación por la ausencia de medidas alternativas a la detención preventiva. | The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention. |
Asimismo, el Comité hace constar su preocupación por la ausencia de medidas alternativas a la detención preventiva. | The Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pre-trial detention. |
Generalmente, toda medida disciplinaria impuesta al privado de libertad se hace constar en el expediente único. | Generally speaking, any disciplinary measure imposed on a prisoner is placed on record. |
Si una tarjeta con función combinada ofrece otras funciones, se hace constar además en la subcategoría pertinente. | If a card with a combined function offers additional functions, it is also reported in the relevant sub-category. |
Sin embargo, se hace constar que se prestará una atención especial a la evaluación suplementaria de esta alegación. | It is however noted that special attention will be given to the further assessment of this claim. |
Al efectuar la reserva el cliente es plena y exclusivamente responsable de la exactitud de todos los datos que hace constar. | When booking, the customer is fully and exclusively responsible for the accuracy of all information that has. |
Certificación - Procedimiento por el que se hace constar que un producto, un proceso o un servicio cumple con determinados requerimientos. | Certification - Process carried out to establish that a product, process or service meets the specified requirements. |
