Resultados posibles:
habría gorroneado
-I would have mooched
Condicional compuesto para el sujetoyodel verbogorronear.
Condicional compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verbogorronear.

gorronear

gorronear
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(conseguir de otros gratis)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to mooch
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Sabino solo pagaba su primera bebida, el resto se las gorroneaba a los clientes a base de labia y zalamería.Sabino would only pay for his first drink, the rest he would mooch off other customers with sweet talk and flattery.
b. to scrounge
Tuvo que gorronearle monedas a la gente para pagarse el billete de autobús.He had to scrounge change from strangers to pay the bus fare.
c. to sponge
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
María siempre les está gorroneando dinero a las amigas.Maria is always sponging money off her friends.
d. to steal
Mi compañero de apartamento me gorronea toda la comida que puede de mi lado del refrigerador.My roommate steals all the food he can from my side of the refrigerator.
e. to cadge
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¿Te puedo gorronear un pitillo?Can I cadge a fag off you?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(conseguir cosas de otros gratis)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to mooch
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Rafael debería buscarse un trabajo y dejar de gorronear tanto.Rafael should get a job and stop mooching so much.
b. to scrounge
Claudio siempre andaba gorroneando para financiar sus adicciones.Claudio was always scrounging to support his addictions.
c. to sponge
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Pronto aparecerá Irene por aquí gorroneando como siempre.Irene will soon turn up around here sponging as usual.
d. to cadge
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Lupe nunca tiene dinero. Siempre anda gorroneando.Lupe never has any money. She's always cadging.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce habría gorroneado usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
permitirse