Futuro compuesto para el sujetoél/ella/usteddel verboempalar.

empalar

empalar(
ehm
-
pah
-
lahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to impale
Los cuerpos de los prisioneros torturados eran finalmente empalados y exhibidos en público.The bodies of the prisoners who had been tortured would eventually be impaled and shown for public display.
empalarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(ponerse tieso)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to become stiff
Las sábanas se empalaron con el primer lavado.The sheets became stiff in the first wash.
b. to get stiff
Aquí nos empalaremos de frío.We'll get frozen stiff here.
c. to go numb
A Isabel se le empalaron las piernas en el vuelo.Isabel's legs went numb during the flight.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(obstinarse)
Regionalismo que se usa en Chile
(Chile)
a. to dig one's heels in
No te va a servir de nada empalarte así. Admite que te equivocaste.It's no use digging your heels in like that. Admit you were wrong.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce habrá empalado usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
crecer muy bien