Durante generaciones, este estable Edén ha sustentado a nuestras civilizaciones. | For generations, this stable Eden nurtured our growing civilizations. |
El aumento del comercio ha sustentado estas ganancias de ingresos. | Expanding trade underpinned these gains in income. |
Esta transformación se ha sustentado en el mejoramiento de la eficiencia y la eficacia operacional. | Underpinning this transformation has been a focus on improving operational efficiency and effectiveness. |
En consecuencia, el Comité considera que el autor no ha sustentado esa parte de la denuncia a efectos de la admisibilidad. | The Committee therefore considers that the author has not substantiated this part of the complaint for the purposes of admissibility. |
Esa recuperación de la actividad también se ha sustentado principalmente en el buen comportamiento de las exportaciones, dada la cierta atonía registrada en el mercado interior. | This recovery has also been mainly sustained by the excellent performance of exports, given the certain sluggishness of the domestic market. |
La preocupación por los riesgos fiscales de las APP también ha sustentado el trabajo del FMI para cuantificar el impacto macro-fiscal de los proyectos de APP. | Concerns over the fiscal risks of PPPs have also underpinned the work of the IMF to quantify the macro-fiscal impact of PPP projects. |
Además, a este respecto quiero indicar que la soberanía de los Estados es una condición previa que siempre ha sustentado la construcción del mercado interior. | I should also like to point out, in this regard, that the sovereignty of states is a prerequisite that has always underpinned the construction of the internal market. |
El Grupo estima que estos gastos son indemnizables en principio como gastos extraordinarios directamente atribuibles a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que Jiangsu ha sustentado adecuadamente su reclamación. | The Panel finds that these costs are compensable in principle as extraordinary expenses resulting directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that Jiangsu adequately supported its claim. |
La llanura inundable de Hadejia-Jama'are del norte de Nigeria ha sustentado durante mucho tiempo a miles de personas dedicadas a la pesca, la agricultura, la producción de leña y piensos, la ganadería y el turismo. | The Hadejia-Jama'are floodplain in northern Nigeria has long supported tens of thousands of people through fishing, agriculture, fuelwood and fodder production, livestock and tourism. |
El cambio educativo emprendido por la Corporación se ha sustentado fuertemente en un proceso de aprendizaje organizacional en el que se han combinado distintas fases: sensibilización del cuerpo docente, adquisición de información y aprendizaje, documentación y almacenamiento del conocimiento y difusión. | The educational change implemented by CODESSER has been strongly sustained in a process of organizational learning which has combined different phases: the sensitizing of teaching-staff; the acquisition of information and learning; the documentation and storage of knowledge; and the diffusion of knowledge. |
