sustentar
Durante generaciones, este estable Edén ha sustentado a nuestras civilizaciones. | For generations, this stable Eden nurtured our growing civilizations. |
El aumento del comercio ha sustentado estas ganancias de ingresos. | Expanding trade underpinned these gains in income. |
Esta transformación se ha sustentado en el mejoramiento de la eficiencia y la eficacia operacional. | Underpinning this transformation has been a focus on improving operational efficiency and effectiveness. |
En consecuencia, el Comité considera que el autor no ha sustentado esa parte de la denuncia a efectos de la admisibilidad. | The Committee therefore considers that the author has not substantiated this part of the complaint for the purposes of admissibility. |
Esa recuperación de la actividad también se ha sustentado principalmente en el buen comportamiento de las exportaciones, dada la cierta atonía registrada en el mercado interior. | This recovery has also been mainly sustained by the excellent performance of exports, given the certain sluggishness of the domestic market. |
La preocupación por los riesgos fiscales de las APP también ha sustentado el trabajo del FMI para cuantificar el impacto macro-fiscal de los proyectos de APP. | Concerns over the fiscal risks of PPPs have also underpinned the work of the IMF to quantify the macro-fiscal impact of PPP projects. |
Además, a este respecto quiero indicar que la soberanía de los Estados es una condición previa que siempre ha sustentado la construcción del mercado interior. | I should also like to point out, in this regard, that the sovereignty of states is a prerequisite that has always underpinned the construction of the internal market. |
El Grupo estima que estos gastos son indemnizables en principio como gastos extraordinarios directamente atribuibles a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq y que Jiangsu ha sustentado adecuadamente su reclamación. | The Panel finds that these costs are compensable in principle as extraordinary expenses resulting directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait and that Jiangsu adequately supported its claim. |
La llanura inundable de Hadejia-Jama'are del norte de Nigeria ha sustentado durante mucho tiempo a miles de personas dedicadas a la pesca, la agricultura, la producción de leña y piensos, la ganadería y el turismo. | The Hadejia-Jama'are floodplain in northern Nigeria has long supported tens of thousands of people through fishing, agriculture, fuelwood and fodder production, livestock and tourism. |
El cambio educativo emprendido por la Corporación se ha sustentado fuertemente en un proceso de aprendizaje organizacional en el que se han combinado distintas fases: sensibilización del cuerpo docente, adquisición de información y aprendizaje, documentación y almacenamiento del conocimiento y difusión. | The educational change implemented by CODESSER has been strongly sustained in a process of organizational learning which has combined different phases: the sensitizing of teaching-staff; the acquisition of information and learning; the documentation and storage of knowledge; and the diffusion of knowledge. |
La confianza en el futuro ha sustentado todo lo demás. | Confidence in the future has supported everything else. |
El segundo principio que ha sustentado nuestro enfoque con respecto a Europa ha sido el de equidad. | The second principle that has underpinned our approach to Europe has been the principle of fairness. |
Este aumento de la producción se ha sustentado en el aumento de la productividad de los pozos en explotación. | The increase in production was based on a rise in the productivity of the wells in operation. |
La economía de este municipio se ha sustentado en la pequeña minería, desarrollada por habitantes de la región en minas de socavón. | The municipality's economy has been sustained by small-scale underground mining. |
El partido gobernante de Singapur, que ha sustentado el poder desde 1959, se aseguró una aplastante victoria en los comicios recientes. | Singapore's ruling party, which has been in power since 1959, clinched a landslide victory in the recent general election. |
Las redes y las comunicaciones constituyen la estructura de base que ha sustentado las aplicaciones de la Caja durante bastante tiempo. | Networks and communications are the backbone on which the UNJSPF applications have been performing for quite some time. |
Son unas alegaciones que no ha sustentado con la más mínima prueba a pesar de que así se le requiriera. | These are allegations for which he has never produced a shred of evidence, despite being requested to do so. |
La aparente prosperidad de las naciones desarrolladas actualmente se ha sustentado en la expansión de crédito, no en el ahorro. | The apparent prosperity of the developed nations of the world today has been sustained by credit expansion, not by savings. |
La economía del municipio de Armuña de Almanzora se ha sustentado tradicionalmente en el cultivo de cereales, legumbres, remolacha, uva y aceite. | The local economy of Armuña de Almanzora originally depended on the cultivation of wheat, legumes, beetroot, grapes and olive oil. |
Desde el siglo pasado, el río Lugulo en Swazilandia ha sustentado las vidas de las familias y comunidades agrícolas que viven en sus orillas. | For the past century, Swaziland's Lugulo River has supported the lives of the families and agricultural communities that live along its banks. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!