Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La Unión Europea ya ha mostrado su oposición a Guantánamo.
The European Union has already shown its opposition to Guantánamo.
Pero él ya ha mostrado valentía en el frente.
But he has already shown bravery on the front.
Aquí Prokofiev ha mostrado de nuevo la fuerza del talento.
Here Prokofiev has again shown force of the talent.
Gracias a nosotros, Fantomas no ha mostrado su cara durante un año.
Thanks to us, Fantomas hasn't shown his face for a year.
Francia siempre nos ha mostrado el camino de la libertad.
France has always shown us the road to freedom.
Este reino ya ha mostrado el poder que tenemos conjuntamente.
This realm has already shown the power that we jointly possess.
El Informe Wiebenga ha mostrado sin duda que necesitamos soluciones.
The Wiebenga report has undoubtedly shown that we need solutions.
No ha mostrado la capacidad de transmisión entre humanos.
It has not shown the capacity to transmit between humans.
Se ha mostrado eficiente también como remedio para la disentería.
It has also been effective as a remedy for dysentery.
Jamás ha mostrado ningún interés por ninguna de mis amigas.
He's never taken an interest in any of my friends.
Palabra del día
nevado