Los salarios para estos profesionales deberían guardar relación con sus respectivas calificaciones. | Salaries for these professionals should be commensurate with their qualifications. |
La acción positiva debe guardar relación con su propósito. | Positive action must be proportionate to its objective. |
Las propuestas deben guardar relación con las prioridades de los donantes. | The proposal should target donor priorities. |
Pero eso parecía guardar relación con el hecho de que yo estaba constantemente cuestionándome todo. | But this seemed to relate to the fact that I was constantly questioning everything. |
Los motivos pueden guardar relación con el trabajo o con su ejecución (formación, idoneidad, experiencia). | Causes may relate to the work itself and its execution (training, qualifications, experience). |
Busque casos que puedan guardar relación. | Find stories they can relate to. |
En general, los niveles agonísticos (o agresivos) tienden a guardar relación con la longitud relativa de los caninos. | In general, levels of agonism (or aggression) tend to correlate with relative canine height. |
Las herramientas deberán guardar relación con el proyecto y con los recursos de los beneficiarios (tiempo, aptitudes, habilidades, materiales). | Tools must be commensurate with project and beneficiary resources (time, skills, materials). |
Éstos pueden guardar relación con determinados acontecimientos de la historia del país o de la vida privada y profesional. | These may relate to particular events in national history, or in working or private life. |
Esta información puede guardar relación con productos, ofertas y noticias de adidas y/o de sus licenciatarias o socios comerciales cuidadosamente seleccionados. | This information may relate to products, offers and news of adidas and/or its licensees or carefully selected commercial partners. |
