Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Oh, beshrew me, but I grow fond of this fellow.
Oh, me maldigan, pero me he encariñado de este hombre.
And in time, you will grow fond of him, I'm sure.
Y con el tiempo, te encariñarás con él, estoy segura.
You don't think, and you grow fond of no one?
¿No piensas y no te atas a nadie?
You don't think, and you grow fond of no one?
¿No piensas y no coges cariño a nadie?
Cats grow fond of places, not people.
Los gatos se encariñan con los lugares, no con la gente.
Absence makes the heart grow fond of texting.
La ausencia hace que al corazón le gusten los mensajes de texto.
It isn't easy to explain, but you grow fond of the characters... that you play.
No es fácil explicar, pero te vas aficionando a los personajes... que haces.
To be in Forose and not to grow fond of it is it is impossible.
Ser en Forose y no querer tras ello es es imposible.
Don't you ever grow fond of the men you sleep with?
¿No te pasa de atarte... a los hombres con los que te acuestas? ¿enamorarte?
It hurts when you grow fond of them, get too attached to them.
Duele cuando han estado cerca de uno, y uno se ha encariñado con ellos.
Palabra del día
el relleno