Esta herramienta estimula la circulación sanguínea y alivia la inflamación, gracias a que el dolor se retiran. | This remedy stimulates blood circulation and calms inflammation, making the pain recede. |
Fácil digestión, gracias a que incluye probióticos y prebióticos. | Easily digestible, thanks to which it includes probiotics and prebiotics. |
Y lo sabemos gracias a que podemos predecir el futuro. | And we know that because we can predict the future. |
Pero gracias a que usted nos trajo esa carta, salvó vidas. | But because you brought us that letter, it saved lives. |
Y todo, gracias a que alguien ha donado sus órganos. | And, it's all thanks to someone who's donated their organs. |
Además de muy seguro gracias a que es reflectante. | In addition to very safe because it is reflective. |
Estas gracias a que son laminadas y troqueladas, se instala un chip. | These graces that are rolled and stamped, you install a chip. |
Hoy está recuperándose gracias a que está de vuelta en Guinea. | Today he is recovering, thankful to be back in Guinea. |
Esto no soy yo, y gracias a que ha escrito, su idea. | This is not me, and thank you typed, her idea. |
Esto es posible gracias a que estamos emergiendo como Seres Verdaderos. | This is possible because we are now emerging as True Ones. |
