We discuss the paroxysms of modern individualization, in which, through eating compulsions, the individual body takes upon itself the huge task of expressing, giving meaning to and reversing the group's ills. | Discutimos los paroxismos de la individualización moderna donde, por medio de las compulsiones alimentarias, los cuerpos individuales expresan, significan y revierten los males del grupo. |
If a new civilization is now to unfold, we will need a new way of knowing and giving meaning to things that will require a new conception of the human being. | De manera que, si una nueva civilización comienza a desplegarse, necesitaremos un nuevo modo de conocer y significar y será imprescindible que tengamos una nueva concepción del ser humano. |
What is branding, if it isn't giving meaning to something? | ¿Qué es hacer marca, sino dar sentido a algo? |
Women are continually broadening, deepening, and giving meaning to democracy. | Las mujeres continuamente ampliamos, profundizamos y dotamos de sentido a la democracia. |
Values are essential for giving meaning to life. | Los valores son componentes fundamentales para darle sentido a la vida. |
Thus, the viewer just giving meaning to the picture. | Es así como el espectador acaba dotando de sentido a la fotografía. |
We look at definitional processes as giving meaning to our lives. | Vemos los procesos de definición como si éstos dieran significado a nuestras vidas. |
We propose giving meaning and value to what surrounds us on a daily basis. | Proponemos dar significados y valores a lo que cotidianamente nos arropa. |
In the end it's about giving meaning to a technified life. | En definitiva, de lo que se trata es de dar significado a una vida tecnificada. |
A creative use of one's talents is also essential for giving meaning to life. | Un uso creativo de nuestros talentos también es esencial para darle significado a la vida. |
