Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ante el violento episodio del 19 de Julio, y de la también violenta respuesta gubernamental, algunos han hablado de un parteaguas que debiera marcar un giro de timón en el rumbo del gobierno y en la conciencia de nuestra sociedad.
Given the violent episode of July 19 and the violent governmental response, some have spoken of a watershed that should mark a change in the government's course and our society's consciousness.
Entonces llegó un giro de timón a la política de seguridad pública.
But then the country witnessed a turnabout in public safety policy.
En un audaz giro de timón ideológico, estos tres rasgos dejaron de ser ocasión de escándalo.
Yet in an audacious change of direction, these three features stopped being a cause of scandal.
Urge un giro de timón para apagar los incendios, para que el barco no se hunda.
A change of course is urgently needed to put out the fires and ensure that the ship doesn't sink.
El giro de timón en la implementación del ALBA, que desplazó a los movimientos sociales, a las alcaldías municipales y a las cooperativas de la toma de decisiones marcó un antes y un después.
The shift in ALBA's implementation, which pushed the social movements, local governments and cooperatives out of its decision-making framework marked a before and an after.
El TNI, en el marco de su nuevo proyecto sobre poder corporativo, publicará a lo largo de 2012 una serie de infográficos que ponen al descubierto la realidad del poder corporativo y la necesidad dar un drástico giro de timón.
TNI, as part of its new Corporate Power project, is producing a series of infographics over 2012 that expose the reality of corporate power, and our need to fundamentally change direction.
Palabra del día
fresco