So began the gilded age of the upper middle class. | Comenzaba así la edad de oro de la alta burguesía. |
Once home to renowned sea captain Elihu Spicer, this luxury boutique inn pays homage to the Gilded Age of refined hospitality alongside contemporary touches and uncompromising white-glove service. | Este hotel con encanto, antigua residencia del famoso capitán Elihu Spicer, rinde homenaje a la Edad de Oro y a su refinado sentido de la hospitalidad acuñado aquí y reavivado por un atento servicio. |
It could be fun, you know, 1903, the—the gilded age. | Podría ser divertido, ya sabes, 1903, la Edad Dorada. |
It could be fun, you know, 1903, the—the gilded age. | Podría ser divertido, ya sabes, 1903, la Edad Dorada. |
Tour two awe-inspiring mansions owned by the nations wealthiest families back in the gilded age. | Recorre dos mansiones impresionantes que pertenecieron a las familias más pudientes de la nación en la edad dorada. |
The Vanderbilt, Roosevelt, Schermerhorn among many other powerful and wealthy families of the gilded age, had men in this Regiment. | Los Vanderbilt, Roosevelt y Schermerhorn, entre otras familias ricas y poderosas, tenían hombres en este regimiento. |
Here, amid the glittering ruins of globalized gentrification's gilded age, a kind of glocal tenants' movement is taking shape, at once locally rooted and globally connective. | Aquí, en medio de las ruinas en la época del aburguesamiento globalizado, un tipo de movimiento glocal de inquilinos se está construyendo, a la vez arraigado localmente y conectandose globalmente. |
More striking is what is left out of The Gilded Age. | Más llamativo es lo que La Edad Dorada excluye. |
It gets no mention in The Gilded Age. | No se menciona en La Edad Dorada. |
We didn't realize you two were so into the Gilded Age. Ah. | No sabíamos que os gustaba tanto la Edad de Oro. |
