Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In trying to meet Miyazaki-san's demands, there are some people who get worn out.
Tratando de cumplir las demandas de Miyazaki-san, hay algunas personas que se desgastan.
I still get worn down after 12-hour days or in the rain.
Todavía me canso durante los días en que trabajo 12 horas o en los días lluviosos.
Furthermore, plastic BMX pegs are easy and cheap to replace when they get worn or when they break.
Además, las pegs BMX de plástico son baratas y fáciles de cambiar cuando se desgastan o se rompen.
Are you trying to tell me you don't get worn down by expectations?
¿Tratas de decirme que no te agobian esas expectativas?
Though you get worn and weary, it's for MY sake you suffer.
Aunque se cansen y fatiguen, pero es por MI causa que sufren.
And if they get worn they can always be replaced.
Y siempre se pueden reemplazar cuando se gasten.
Sooner or later parts get worn out.
Más tarde o más temprano las piezas acaban desgastándose.
As these things are used or get worn out, the lead they contain can spread.
Cuando estas cosas se usan con frecuencia, se gastan y el plomo que ellos contienen puede extenderse.
If he didn't do so, the word he is announcing would soon get worn out and empty.
Si así no fuera, la palabra que anuncia pronto se marchitaría y se vaciaría.
They get worn out after a while and the cable starts to tear open at the base of the connector.
Ellos se desgastan después de un tiempo y el cable comienza a rasgar en la base del conector.
Palabra del día
brillante