In trying to meet Miyazaki-san's demands, there are some people who get worn out. | Tratando de cumplir las demandas de Miyazaki-san, hay algunas personas que se desgastan. |
I still get worn down after 12-hour days or in the rain. | Todavía me canso durante los días en que trabajo 12 horas o en los días lluviosos. |
Furthermore, plastic BMX pegs are easy and cheap to replace when they get worn or when they break. | Además, las pegs BMX de plástico son baratas y fáciles de cambiar cuando se desgastan o se rompen. |
Are you trying to tell me you don't get worn down by expectations? | ¿Tratas de decirme que no te agobian esas expectativas? |
Though you get worn and weary, it's for MY sake you suffer. | Aunque se cansen y fatiguen, pero es por MI causa que sufren. |
And if they get worn they can always be replaced. | Y siempre se pueden reemplazar cuando se gasten. |
Sooner or later parts get worn out. | Más tarde o más temprano las piezas acaban desgastándose. |
As these things are used or get worn out, the lead they contain can spread. | Cuando estas cosas se usan con frecuencia, se gastan y el plomo que ellos contienen puede extenderse. |
If he didn't do so, the word he is announcing would soon get worn out and empty. | Si así no fuera, la palabra que anuncia pronto se marchitaría y se vaciaría. |
They get worn out after a while and the cable starts to tear open at the base of the connector. | Ellos se desgastan después de un tiempo y el cable comienza a rasgar en la base del conector. |
