get worn
- Ejemplos
In trying to meet Miyazaki-san's demands, there are some people who get worn out. | Tratando de cumplir las demandas de Miyazaki-san, hay algunas personas que se desgastan. |
I still get worn down after 12-hour days or in the rain. | Todavía me canso durante los días en que trabajo 12 horas o en los días lluviosos. |
Furthermore, plastic BMX pegs are easy and cheap to replace when they get worn or when they break. | Además, las pegs BMX de plástico son baratas y fáciles de cambiar cuando se desgastan o se rompen. |
Are you trying to tell me you don't get worn down by expectations? | ¿Tratas de decirme que no te agobian esas expectativas? |
Though you get worn and weary, it's for MY sake you suffer. | Aunque se cansen y fatiguen, pero es por MI causa que sufren. |
And if they get worn they can always be replaced. | Y siempre se pueden reemplazar cuando se gasten. |
Sooner or later parts get worn out. | Más tarde o más temprano las piezas acaban desgastándose. |
As these things are used or get worn out, the lead they contain can spread. | Cuando estas cosas se usan con frecuencia, se gastan y el plomo que ellos contienen puede extenderse. |
If he didn't do so, the word he is announcing would soon get worn out and empty. | Si así no fuera, la palabra que anuncia pronto se marchitaría y se vaciaría. |
They get worn out after a while and the cable starts to tear open at the base of the connector. | Ellos se desgastan después de un tiempo y el cable comienza a rasgar en la base del conector. |
Never install a new chain on worn sprockets or wheels as they will get worn earlier. | Nunca debe montarse una nueva cadena sobre una cadena desgastada. De lo contrario se desgastará prematuramente. |
Considering I've been married a little while, I know exactly where they would get worn and for whom HA! | Considerando un tiempo estuve casado, Sé exactamente dónde conseguirían desgastadas y por quien HA! |
The frame of your sofa can also get worn out resulting in your sofa to sag. | El marco y estructura de tu sofá también puede desgastarse y hacer que el sofá se hunda un poco. |
You might get worn out from all the activity, but you will never get tired of playing this fun dress up game. | Puede que acabes cansada de tanta actividad pero nunca te cansarás de jugar a este divertido juego. |
I've changed these parts hundreds of times, simply because they get worn out fast when riding every day. | He cambiado alguna de estás partes cientos de veces, simplemente porque se gastan muy rápido cuando usas la BMX todos los días. |
Work on the handle area, in real life handles get worn more so will be shinier and have less dark areas. | Los trabajos en el área del mango, en la vida real maneja se desgastan más que será más brillante y tienen áreas menos oscuro. |
Those mean and rude people will just get worn out, dirtier, filthier and uglier than they were before criticizing you. | Los media y la gente grosera apenas conseguirán desgastado, más sucio, más sucio y más feo de lo que eran antes de criticar a usted. |
Even though wave board wheels don't get worn down as fast as skateboard wheels, you'll need to change them once in a while. | Aunque las ruedas de Waveboard no se gastan tan rápido como las ruedas de skateboard, tendrás que cambiarlas de vez en cuando. |
But be aware that bearings with lower ABEC bearings don't get worn out as easily as the ones with a high ABEC rating. | Pero ten en cuenta que los rodamientos con un grado más bajo en la escala, no se gastan con tanta facilidad como los primeros. |
Great trip,Allot of fun and Segway is the way to go!You can see more of the city,get semi private tour,and not get worn out. | Buen viaje, un montón de diversión y Segway es la manera de ir se puede ver más de la ciudad, conseguir excursión privada semi, y no gastados. |
